"recommendation of the joint inspection unit" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصية وحدة التفتيش المشتركة
        
    • بتوصية وحدة التفتيش المشتركة
        
    • لتوصية وحدة التفتيش المشتركة
        
    • توصية مقدمة من وحدة التفتيش المشتركة
        
    However, the recommendation of the Joint Inspection Unit does not really solve the problem. UN بيد أن توصية وحدة التفتيش المشتركة لا تحل المشكلة فعلا.
    The recommendation of the Joint Inspection Unit has therefore been implemented. UN ومن ثم فقد نُفذت توصية وحدة التفتيش المشتركة.
    Again, the responses indicate that the recommendation of the Joint Inspection Unit in this regard has not yet been implemented. UN ومرة أخرى، تبين الردود أن توصية وحدة التفتيش المشتركة في هذا الصدد لم تنفذ حتى الآن.
    9. The Secretary-General notes the recommendation of the Joint Inspection Unit. UN ٩ - يحيط اﻷمين العام علما بتوصية وحدة التفتيش المشتركة.
    340. Support was expressed for the recommendation of the Joint Inspection Unit that all proposed publications programmes should be approved prior to the preparation of each biennial programme budget. UN ٣٤٠ - وأعرب عن التأييد لتوصية وحدة التفتيش المشتركة بالموافقة على جميع برامج المنشورات المقترحة قبل إعداد كل ميزانية من الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين.
    One requested that UNICEF devise a strategy for implementing the recommendation of the Joint Inspection Unit to allocate 0.5 per cent of core resources to South-South cooperation. UN وطلب أحدها أن تضع اليونيسيف استراتيجية لتنفيذ توصية وحدة التفتيش المشتركة بتخصيص 0.5 في المائة من الموارد الأساسية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    One requested that UNICEF devise a strategy for implementing the recommendation of the Joint Inspection Unit to allocate 0.5 per cent of core resources to South-South cooperation. UN وطلب أحدها أن تضع اليونيسيف استراتيجية لتنفيذ توصية وحدة التفتيش المشتركة بتخصيص 0.5 في المائة من الموارد الأساسية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    5. The Advisory Committee believed that recommendation 5, which had also given rise to discussion, could be implemented, but not as it would appear from the recommendation of the Joint Inspection Unit. UN ٥ - وتعتقد اللجنة الاستشارية أن التوصية ٥٢ التي أثــارت مناقشــة أيضــا، يمكن أن توضع موضع التنفيذ، وإن لم يكن هذا بالصورة التي تبدو من توصية وحدة التفتيش المشتركة.
    In that connection, he called on the Secretariat to implement the recommendation of the Joint Inspection Unit (JIU) that information should be provided in the Arabic language on vacancies at the United Nations Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA). UN وفي هذا الصدد، دعا الأمانة العامة إلى تنفيذ توصية وحدة التفتيش المشتركة بضرورة توفير معلومات باللغة العربية عن الشواغر المتاحة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا التابعة للأمم المتحدة.
    3. The recommendation of the Joint Inspection Unit for a closer collaboration between the International Computing Centre and the Information Systems Coordination Committee has been partially implemented. UN 3 - لم تُنفذ توصية وحدة التفتيش المشتركة بتوثيق التعاون بين المركز الدولي للحساب الإلكتروني ولجنة تنسيق نظم المعلومات إلا جزئيا.
    She therefore disagreed with the recommendation of the Joint Inspection Unit that the practice should be adopted of automatically accepting unanimous recommendations of the Joint Appeals Board or any other internal advisory boards, especially when a major question of law or principle was involved. UN لذلك فهي لا توافق على توصية وحدة التفتيش المشتركة باعتماد ممارسة القبول التلقائي للتوصيات التي تحظى بالإجماع لمجلس الطعون المشترك أو المجالس الاستشارية الداخلية الأخرى، وخاصة حينما يتعلق الأمر بمسائل قانونية أو مبدئية.
    17. The Secretary-General fully supports the recommendation of the Joint Inspection Unit that voluntary contributions from Member States should not be accompanied by pressure or stipulation regarding the recruitment of nationals of a particular country or region. UN ١٧ - يؤيد اﻷمين العام تأييدا كاملا توصية وحدة التفتيش المشتركة بألا تقترن التبرعات المقدمة من الدول اﻷعضاء بضغوط أو شروط فيما يتعلق بتعيين رعايا بلد بعينه أو منطقة بعينها.
    81. Furthermore, in keeping with the recommendation of the Joint Inspection Unit concerning autonomous institutes of the United Nations, INSTRAW has attained a financial reserve of $1 million, which should enable the Institute to meet any shortfall in expected pledges, thus ensuring continuity in its work. UN ١٨ - وفضلا عن ذلك، حقق المعهد، تمشيا مع توصية وحدة التفتيش المشتركة بشأن المعاهد المستقلة التابعة لﻷمم المتحدة، احتياطيا ماليا قدره مليون واحد من الدولارات، من شأنه أن يمكﱢن المعهد من مواجهة أي نقص في التبرعات المعلنة المتوقعة، مما يكفل استمرار عمله.
    The recommendation of the Joint Inspection Unit that the Executive Board assign a separate segment of its sessions to consideration of UNOPS is consistent with the proposals put forward by the Secretary-General in document DP/1994/52 and merits consideration by the Executive Board. UN وتتفق توصية وحدة التفتيش المشتركة بأن يخصص المجلس التنفيذي جزءا منفصلا من دوراته للنظر في مكتب خدمات المشاريع مع المقترحات التي طرحها اﻷمين العام في الوثيقة DP/1994/52 وتستحق أن ينظر فيها المجلس التنفيذي.
    41. In paragraphs 32 and 33 of his report on results-based budgeting (A/54/456), the Secretary-General focused on the question of external factors and has taken the recommendation of the Joint Inspection Unit into account in his analysis and reporting to the General Assembly. UN 41 - ركز الأمين العام، في الفقرتين 32 و 33 من تقريره عن الميزنة على أساس النتائج (A/54/456)، على مسألة العوامل الخارجية، وقد أخذ توصية وحدة التفتيش المشتركة في اعتباره، في إطار تحليله للمسألة وإبلاغ الجمعية العامة عنها.
    The Executive Board may wish to take note of the present report, including the management response to the one recommendation of the Joint Inspection Unit intended for consideration by the Executive Board (see annex II). UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علماً بهذا التقرير، بما في ذلك ردود الإدارة على توصية وحدة التفتيش المشتركة الموجهة إلى المجلس التنفيذي لكي ينظر فيها (انظر المرفق الثاني).
    8. The Advisory Committee welcomes the recommendation of the Joint Inspection Unit. UN ٨ - ترحب اللجنة الاستشارية بتوصية وحدة التفتيش المشتركة.
    63. A group also recalled the recommendation of the Joint Inspection Unit on conducting hearings or meetings with candidates running for executive head posts in the United Nations common system. UN 63 - وذكّرت إحدى المجموعات أيضا بتوصية وحدة التفتيش المشتركة بشأن عقد جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمناصب الرؤساء التنفيذيين في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    The Committee also recalls the recommendation of the Joint Inspection Unit that the Secretary-General " ensure that the central administrative units retain an ongoing monitoring capacity through which they may gauge progress and detect possible deficiencies in the exercise by managers of delegated authority. UN وتُذكِّر اللجنة، أيضا، بتوصية وحدة التفتيش المشتركة التي مفادها أنه " ينبغي أن يضمن الأمين العام احتفاظ الوحدات الإدارية المركزية بقدرة رصد متواصلة تمكِّنها من قياس التقدم المحرز وكشف أوجه القصور الممكنة في ممارسة المديرين للسلطة المفوَّضة.
    340. Support was expressed for the recommendation of the Joint Inspection Unit that all proposed publications programmes should be approved prior to the preparation of each biennial programme budget. UN ٣٤٠ - وأعرب عن التأييد لتوصية وحدة التفتيش المشتركة بالموافقة على جميع برامج المنشورات المقترحة قبل إعداد كل ميزانية من الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين.
    32. Building upon a recommendation of the Joint Inspection Unit (JIU), in The Strategy, Parties directed the secretariat to develop revised procedures for the participation of CSOs in UNCCD meetings and processes, including clear selection criteria and a mechanism to ensure a balance of participants from different regions. UN 32- استناداً إلى توصية مقدمة من وحدة التفتيش المشتركة() في الاستراتيجية، أعطت الأطراف تعليمات إلى الأمانة كي تضع إجراءات منقحة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في الاجتماعات والعمليات المتصلة بالاتفاقية، بما يشمل وضع معايير اختيار واضحة وآلية تضمن وجود توازن بين المشاركين من مختلف الأقاليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus