“28. Reiterates its readiness, in light of recommendations by the Secretary-General and the state of affairs in Angola, to consider any further measures; | UN | " ٢٨ - يكرر اﻹعراب عن استعداده للنظر في أي تدابير أخرى، في ضوء توصيات اﻷمين العام والحالة الراهنة في أنغولا؛ |
28. Reiterates its readiness, in light of recommendations by the Secretary-General and the state of affairs in Angola, to consider any further measures; | UN | ٢٨ - يكرر اﻹعراب عن استعداده للنظر في أي تدابير أخرى، في ضوء توصيات اﻷمين العام والحالة الراهنة في أنغولا؛ |
28. Reiterates its readiness, in light of recommendations by the Secretary-General and the state of affairs in Angola, to consider any further measures; | UN | ٢٨ - يكرر اﻹعراب عن استعداده للنظر في أي تدابير أخرى في ضوء توصيات اﻷمين العام واﻷوضاع السائدة في أنغولا؛ |
We would therefore urge the members of the Council and the Group of Friends to have a favourable view of these recommendations by the Secretary-General. | UN | لذا فإننا نحث أعضاء المجلس ومجموعة أصدقاء هايتي على النظر بطريقة إيجابية إلى هذه التوصيات التي قدمها الأمين العام. |
9. Takes note with appreciation of the recommendations by the Secretary-General, in his letter dated 16 September 2013 (S/2013/557), to reinforce BINUCA; | UN | 9 - يحيط علما مع التقدير بتوصيات الأمين العام التي أوردها في رسالته المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2013 (S/2013/557) بشأن تعزيز مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى؛ |
Within that timeframe, and as soon as possible, the Security Council should authorize the deployment of a follow-up operation on the basis of recommendations by the Secretary-General. | UN | وينبغي لمجلس اﻷمن، ضمن هذا اﻹطار الزمني، وفي أقرب وقت ممكن، أن يأذن بوزع عملية متابعة على أساس توصيات يقدمها اﻷمين العام. |
9. Reiterates its readiness, in the event of the achievement of an effective and sustainable cease-fire, to consider promptly any recommendations by the Secretary-General on the basis of that contingency planning; | UN | ٩ - يؤكد مرة أخرى استعداده في حالة إقرار وقف فعال ومستدام ﻹطلاق النار للنظر على وجه السرعة في أي توصية يقدمها اﻷمين العام على أساس ذلك التخطيط الاحتياطي؛ |
It expresses its readiness to consider, in consultation with the Member States and regional or subregional organization concerned, the deployment of liaison officers to such operations, on the basis of recommendations by the Secretary-General and as proposed in paragraph 8 of its resolution 1197 (1998) of 18 September 1998. | UN | ويعرب المجلس عن استعداده بأن ينظر، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية، في إمكانية تعيين موظفي اتصال لهذه العمليات على أساس توصيات من اﻷمين العام وعلى النحو المقترح في الفقرة ٨ من قرار المجلس ١١٩٧ )١٩٩٨( المؤرخ ١٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨. |
Two resolutions and one presidential statement were adopted by the Council in September as a direct response to recommendations by the Secretary-General. | UN | واعتمد المجلس قرارين وبيانا رئاسيا واحدا في أيلول/سبتمبر في استجابة مباشرة لتوصيات اﻷمين العام. |
“28. Reiterates its readiness, in the light of recommendations by the Secretary-General and the state of affairs in Angola, to consider any further measures; | UN | " ٢٨ - يكرر اﻹعراب عن استعداده للنظر في أي تدابير أخرى في ضوء توصيات اﻷمين العام واﻷوضاع السائدة في أنغولا؛ |
States that are in a position to contribute military information and situation analysis on a given theatre of operations that affect recommendations by the Secretary-General to the Security Council should provide it. | UN | وينبغي للدول القادرة على المساهمة بمعلومات عسكرية وتحليلات لﻷوضاع بشأن مسرح معين من مسارح العمليات، من شأنها أن تؤثر في توصيات اﻷمين العام المقدمة الى مجلس اﻷمن، أن تفعل ذلك. |
28. Reiterates its readiness, in light of recommendations by the Secretary-General and the state of affairs in Angola, to consider any further measures; | UN | ٢٨ - يكرر اﻹعراب عن استعداده للنظر في أي تدابير أخرى، في ضوء توصيات اﻷمين العام والحالة الراهنة في أنغولا؛ |
28. Reiterates its readiness, in light of recommendations by the Secretary-General and the state of affairs in Angola, to consider any further measures; | UN | ٢٨ - يكرر اﻹعراب عن استعداده للنظر في أي تدابير أخرى في ضوء توصيات اﻷمين العام واﻷوضاع السائدة في أنغولا؛ |
7. Approves the recommendations by the Secretary-General in his report of 31 October 1994 regarding the implementation by ONUSAL of its mandate; | UN | ٧ - يوافق على توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تنفيذ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لولايتها؛ |
7. Approves the recommendations by the Secretary-General in his report of 31 October 1994 regarding the implementation by ONUSAL of its mandate; | UN | ٧ - يوافق على توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تنفيذ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لولايتها؛ |
It is hoped that it will be possible for guidance on the location of the Convention secretariat to emerge from the Committee at its eleventh session, so that recommendations by the Secretary-General on those aspects of the institutional arrangement that are influenced by physical location could be presented to the Conference of the Parties at its first session. | UN | من المأمول فيه أن يمكن ظهور توجيه بشأن موقع أمانة الاتفاقية من اللجنة في دورتها الحادية عشرة حتى يمكن عرض توصيات اﻷمين العام بشأن تلك الجوانب من الترتيب المؤسسي التي تتأثر بالموقع على مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى. زاي - الخطوات التالية |
It expresses its intention to examine the recommendations by the Secretary-General on ways to facilitate peace and stability in Côte d'Ivoire. " | UN | ويعرب عن اعتزامه القيام بدراسة التوصيات التي قدمها الأمين العام بشأن السبل الكفيلة بتحقيق السلام والاستقرار في كوت ديفوار. " |
The report concluded with a number of recommendations by the Secretary-General aimed at facilitating the integration of the landlocked developing countries into the world economy through investment in infrastructure, simplification of transit procedures and greater market access. | UN | 10 - وأشار إلى أن التقرير يختتم بعدد من التوصيات التي قدمها الأمين العام والتي ترمي إلى تسهيل اندماج البلدان النامية غير الساحلية في الاقتصاد العالمي من خلال الاستثمار في الهياكل الأساسية وتبسيط إجراءات النقل وزيادة فرص الوصول إلى الأسواق. |
9. Takes note with appreciation of the recommendations by the Secretary-General, in his letter dated 16 September 2013 (S/2013/557), to reinforce BINUCA; | UN | 9 - يحيط علما مع التقدير بتوصيات الأمين العام التي أوردها في رسالته المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2013 (S/2013/557) بشأن تعزيز مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى؛ |
" 9. Reiterates its readiness, in the event of the achievement of an effective and sustainable cease-fire, to consider promptly any recommendations by the Secretary-General on the basis of that contingency planning; | UN | " ٩ - يكرر تأكيد استعداده، في حالة التوصل إلى وقف فعال ومستدام ﻹطلاق النار، للنظر على وجه السرعة في أي توصيات يقدمها اﻷمين العام على أساس ذلك التخطيط للطوارئ؛ |
9. Reiterates its readiness, in the event of the achievement of an effective and sustainable cease-fire, to consider promptly any recommendations by the Secretary-General on the basis of that contingency planning; | UN | ٩ - يؤكد مرة أخرى استعداده في حالة إقرار وقف فعال ومستدام ﻹطلاق النار للنظر على وجه السرعة في أي توصية يقدمها اﻷمين العام على أساس ذلك التخطيط الاحتياطي؛ |
It expresses its readiness to consider, in consultation with the Member States and regional or subregional organization concerned, the deployment of liaison officers to such operations, on the basis of recommendations by the Secretary-General and as proposed in paragraph 8 of its resolution 1197 (1998) of 18 September 1998. | UN | ويعرب المجلس عن استعداده بأن ينظر، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية، في إمكانية تعيين موظفي اتصال لهذه العمليات على أساس توصيات من اﻷمين العام وعلى النحو المقترح في الفقرة ٨ من قرار المجلس ١١٩٧ )١٩٩٨( المؤرخ ١٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨. |
Draft resolution A/51/L.57, which Spain drafted and is sponsoring along with other friends of Guatemala and which the General Assembly is about to adopt, by consensus we trust, would renew MINUGUA's mandate until 31 March 1997, pursuant to recommendations by the Secretary-General. | UN | وبموجب مشروع القرار A/51/L.57 الذي صاغته اسبانيا وتشارك في تقديمه مع أصدقاء غواتيمالا اﻵخرين، والذي توشك الجمعية العامة على اعتماده بتوافق اﻵراء، تجدد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧، وفقا لتوصيات اﻷمين العام. |