"recommendations in the reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوصيات الواردة في تقارير
        
    • التوصيات الواردة في التقارير
        
    • بالتوصيات الواردة في تقريري
        
    recommendations in the reports of such missions have been useful to mediators in supporting their efforts. UN وكانت التوصيات الواردة في تقارير تلك البعثات مفيدة في دعم جهود الوسطاء.
    It strongly urged the Democratic People's Republic of Korea to begin implementing the recommendations in the reports of the Special Rapporteur and Secretary-General immediately. UN وهي تحث جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بقوة على أن تنفذ بشكل فوري التوصيات الواردة في تقارير المقرر الخاص والأمين العام.
    (a) (i) The number of recommendations in the reports of the Secretary-General incorporated in General Assembly resolutions on African development UN (أ) ' 1` عدد التوصيات الواردة في تقارير الأمين العام المدرجة في قرارات الجمعية العامة عن التنمية الأفريقية
    The recommendations in the reports before the Committee were directed at management. UN وأوضح أن التوصيات الواردة في التقارير المعروضة على اللجنة موجهة إلى الإدارة.
    28. All of the recommendations in the reports that were before the Committee deserved careful consideration. UN 28 - ورأى أن جميع التوصيات الواردة في التقارير المعروضة على اللجنة تستلزم دراسة متأنية.
    The Commission, taking note of the recommendations in the reports of the expert meetings on inter-firm partnerships and on clustering and networking (contained in documents TD/B/COM.3/12 and TD/B/COM.3/14 respectively), agreed on the following specific recommendations with regard to agenda item 3. UN 3- وقد اتفقت اللجنة، وهي تحيط علماً بالتوصيات الواردة في تقريري اجتماعي الخبراء المعنيين بالشراكات فيما بين الشركات وبالتكتل والربط الشبكي (الواردين في الوثيقتينTD/B/COM.3/12 وTD/B/COM.3/14، على التوالي)، على التوصيات المحددة التالية فيما يتعلق بالبند 3 من جدول الأعمال.
    Secondly, the Fifth Committee was able to reach agreement because it agreed to take no action on recommendations in the reports of previous sessions under this agenda item. UN ثانيا، تمكنت اللجنة الخامسة من التوصل إلى اتفاق لأنها وافقت على عدم اتخاذ أي إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقارير الدورات السابقة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    (a) (i) The number of recommendations in the reports of the Secretary-General incorporated into General Assembly resolutions on African development UN (أ) ' 1` عدد التوصيات الواردة في تقارير الأمين العام التي تدرج ضمن قرارات الجمعية العامة بشأن تنمية أفريقيا
    Based on the number of resolutions adopted by Member States, for the biennium 2006-2007, 37 recommendations in the reports of the Secretary-General were incorporated into General Assembly resolutions on Africa, showing increased willingness by Member States to translate Office of the Special Adviser on Africa recommendations into agreed resolutions. UN استناداً إلى عدد القرارات التي اعتمدتها الدول الأعضاء لفترة السنتين 2006-2007، أُدرجت 37 من التوصيات الواردة في تقارير الأمين العام ضمن قرارات الجمعية العامة بشأن أفريقيا، مما يدل على زيادة استعداد الدول الأعضاء لترجمة توصيات مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا إلى قرارات متفق عليها.
    (a) (i) The number of recommendations in the reports of the Secretary-General incorporated into General Assembly resolutions on African development UN (أ) ' 1` عدد التوصيات الواردة في تقارير الأمين العام التي تدرج ضمن قرارات الجمعية العامة بشأن تنمية أفريقيا
    (a) (i) The number of recommendations in the reports of the Secretary-General incorporated into General Assembly resolutions on African development UN (أ) ' 1` عدد التوصيات الواردة في تقارير الأمين العام الذي يتجسد في قرارات الجمعية العامة عن تنمية أفريقيا
    (a) (i) The number of recommendations in the reports of the Secretary-General incorporated into General Assembly resolutions on African development UN (أ) ' 1` عدد التوصيات الواردة في تقارير الأمين العام التي تدرج ضمن قرارات الجمعية العامة بشأن تنمية أفريقيا
    (a) (i) Number of recommendations in the reports of the Secretary-General incorporated into General Assembly resolutions on Africa's development UN (أ) ' 1` عدد التوصيات الواردة في تقارير الأمين العام المدرجة في قرارات الجمعية العامة عن تنمية أفريقيا
    (a) (i) Number of recommendations in the reports of the Secretary-General incorporated into General Assembly resolutions on Africa's development UN (أ) ' 1` عدد التوصيات الواردة في تقارير الأمين العام المدرجة في قرارات الجمعية العامة عن تنمية أفريقيا
    1. Mr. Ahounou (Côte d’Ivoire), introducing draft resolution A/C.5/53/L.15, said that it reflected careful consideration of the recommendations in the reports of the United Nations Joint Staff Pension Board (A/53/9 and Add.1) and of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) (A/53/511 and A/53/696). UN ١ - السيد أهونو )كوت ديفوار(: قال في معرض تقديم مشروع القرار A/C.5/53/L.15 إنه جاء حصيلة نظرة متأنية في التوصيات الواردة في تقارير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة )A/53/9 و Add.1( واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/53/511 و A/53/696(.
    (a) (i) The number of recommendations in the reports of the Secretary-General incorporated into resolutions on African development adopted by the General Assembly, the Economic and Social Council, the Human Rights Council and other intergovernmental organs of the United Nations UN (أ) ' 1` عدد التوصيات الواردة في تقارير الأمين العام، التي تدرج ضمن القرارات التي يتخذها بشأن تنمية أفريقيا كل من الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجلس حقوق الإنسان، وسائر الأجهزة الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة
    10. The reports of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board (A/57/416 and Add.1) provide information on action taken or to be taken by the audited administrations pursuant to recommendations in the reports of the Board for the financial period ended 31 December 2001. UN 10 - ويوفر تقريرا الأمين العام عن تنفيذ توصيات المجلس (A/57/416 و Add.1) معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها أو المقرر أن تتخذها الإدارات التي روجعت حساباتها، وذلك بشأن التوصيات الواردة في تقارير المجلس عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    It was noted that recommendations in the reports were powerful motivators in strengthening the fight against corruption and that, following the adoption of such recommendations, many Governments had amended legislation and increased resources. UN ولوحظ أن التوصيات الواردة في التقارير تشكل حوافز قوية لتعزيز مكافحة الفساد، وأن كثيرا من الحكومات عدّلت تشريعاتها وزادت من الموارد، عقب اعتماد تلك التوصيات.
    28. recommendations in the reports should focus on steps taken and measures required to enhance the full implementation of conference outcomes at the national and international levels, and clearly identify those actions that are required for a coordinated United Nations system-wide response. UN ٨٢ - تركز التوصيات الواردة في التقارير على الخطوات المتخذة والتدابير اللازمة لتعزيز التنفيذ الكامل لنتائج المؤتمرات على الصعيدين الوطني والدولي، وتحدد بوضوح اﻹجراءات اللازمة لتنسيق الاستجابات على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    51. Based on proposals by member States, recommendations in the reports of the Secretary-General as well as in the reports of the Council's subsidiary bodies and the executive boards of the United Nations funds and programmes, the Bureau shall identify areas for possible action by the Council, with a view to improving the proceedings of the Council. UN ٥١ - على المكتب، استنادا الى المقترحات المقدمة من الدول اﻷعضاء والتوصيات الواردة في تقارير اﻷمين العام، فضلا عن التوصيات الواردة في التقارير المقدمة من هيئات المجلس الفرعية والمجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، أن يحدد المجالات التي يستطيع المجلس اتخاذ إجراء بشأنها بهدف تحسين أعماله.
    562. At its fifty-fifth session, the Committee took note of the recommendations in the reports of the 9th and 10th meetings of persons chairing human rights treaty bodies, together with General Assembly resolution 53/138, on effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights. UN ٥٦٢ - أحاطت اللجنة علما، في دورتها الخامسة والخمسين، بالتوصيات الواردة في تقريري الاجتماعين التاسع والعاشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، وقرار الجمعية العامة ٥٣/١٣٨ بشأن التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus