"recommendations of the advisory committee on" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات اللجنة الاستشارية
        
    • بتوصيات اللجنة الاستشارية
        
    • وتوصيات اللجنة الاستشارية
        
    • توصية اللجنة الاستشارية
        
    • لتوصيات اللجنة الاستشارية
        
    • توصيات اللجنة الإستشارية
        
    • وبتوصيات اللجنة الاستشارية
        
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on the proposed programme budget UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة
    He welcomed the recommendations of the Advisory Committee on the submission of documentation, as they reflected many of his delegation's concerns. UN ورحب بتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تقديم الوثائق، إذ أنها تعكس الكثير من شواغل وفده.
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Summary of follow-up action taken to implement recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on cross-cutting issues UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن المسائل الشاملة لعدة مجالات
    Actions taken to implement the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on the proposed programme budget UN توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة
    The recommendations of the Advisory Committee on the staffing proposals of the Secretary-General are contained in the paragraphs below. UN وترد في الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموافقة على المتعلقة بملاك الموظفين.
    The recommendations of the Advisory Committee on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الاقتراحات في سياق مناقشتها للوحدات التنظيمية التي تتعلق بها تلك الاقتراحات.
    The Fifth Committee postponed consideration of the Secretary-General’s report pending the relevant recommendations of the Advisory Committee on the proposed amendments. UN وأجﱠلت اللجنة الخامسة النظر في تقرير اﻷمين العام في انتظار توصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة بشأن التعديلات المقترحة.
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    We thus differ from the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in this regard. UN وهكذا فإننا نختلف مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في هذا الشأن.
    Implementation of the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    The recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the comments of the Board with regard to providing more information on posts were welcomed and would be addressed. UN وقالت إنها ترحب بتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وبتعليقات المجلس بشأن الوظائف، وإنها ستوضع موضع الاهتمام.
    In that connection, her delegation endorsed the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN وفي هذا الصدد يؤيد وفدها ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة الميزانية.
    4. Endorses the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, subject to the provisions of the present resolution; UN 4 - تقر توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛
    By making Mr. Deng full-time and by upgrading the level of the post to that of Under-Secretary-General, I would be implementing the recommendations of the Advisory Committee on Genocide Prevention. UN وستمكِّن إعادة تصنيف منصب السيد دِنغ وجعله منصبا متفرِّغا من الاستجابة لتوصيات اللجنة الاستشارية المعنية بمنع الإبادة الجماعية.
    Considering, in particular, the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors to the Commission concerning the need to reduce significantly the Centre's expenditure projections, UN وإذ تضع في اﻹعتبار بوجه خاص، توصيات اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات إلى اللجنة فيما يتعلق بضرورة تخفيض توقعات مصروفات المركز تخفيضا كبيرا،
    Takes note of the report of the Secretary-General on internal and external printing practices of the Organization A/C.5/54/18. and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report; A/54/7/Add.5. UN تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن أنشطة الطباعة الداخلية والخارجية في المنظمة)٤١( وبتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها)١٥(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus