"recommendations of the bureau" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات المكتب
        
    • توصيات مكتب
        
    • توصيات مكتبها
        
    • بتوصيات مكتب
        
    • بتوصيات المكتب
        
    • لتوصيات المكتب
        
    The Commission, at its thirty-first session, agreed to the recommendations of the Bureau. UN ووافقت اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين على توصيات المكتب.
    The Director of the Population Division will report to the Commission on the recommendations of the Bureau. UN وسيقدم مدير شعبة السكان تقريرا إلى اللجنة بشأن توصيات المكتب.
    If he heard no objection, he would take it that the Board accepted the recommendations of the Bureau. UN وأضاف أنه اذا لم يسمع اعتراضا فسيفترض أن المجلس يقبل توصيات المكتب.
    11. Many members of the Sub-Commission were ready to accept the recommendations of the Bureau of the Commission that: UN 11- وأعرب الكثير من أعضاء اللجنة الفرعية عن استعدادهم لقبول توصيات مكتب اللجنة الداعية إلى ما يلي:
    21. Bearing in mind the recommendations of the Bureau of the CST on this subject, the Committee may wish to consider how guidelines on the use of benchmarks and indicators may be prepared, and to focus on providing these guidelines to the next COP as a way to proceed in this matter. UN 21- وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا، آخذة في اعتبارها توصيات مكتبها في هذا الشأن، أن تنظر في الكيفية التي يمكن بها إعداد مبادئ توجيهية بشأن استخدام المعايير والمؤشرات، وأن تركز على إتاحة هذه المبادئ التوجيهية للدورة المقبلة لمؤتمر الأطراف كطريقة للمضي قدماً في تناول هذه المسألة.
    Noting also the recommendations of the Bureau of the CST on the roster of independent experts, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتوصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن قائمة الخبراء المستقلين،
    The Director of the Population Division will report to the Commission on the recommendations of the Bureau. UN وسيقدم مدير شعبة السكان تقريرا إلى اللجنة عن توصيات المكتب.
    recommendations of the Bureau concerning the work of the Ad Hoc Committee during the period 14-25 August 1995 UN توصيات المكتب بشأن عمل اللجنة المخصصة أثناء الفترة
    He hoped that the General Assembly would approve the recommendations of the Bureau. UN وأعرب عن أمله في أن تقر الجمعية العامة توصيات المكتب.
    The Committee agreed to consider the notifications before it in line with the recommendations of the Bureau outlined in document UNEP/FAO/RC/CRC.10/4. UN 37- ووافقت اللجنة على النظر في الإخطارات المعروضة عليها بناء على توصيات المكتب الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.10/4.
    The Ad Hoc Committee approved the recommendations of the Bureau. UN 7- ووافقت اللجنة المخصصة على توصيات المكتب.
    8. The recommendations of the Bureau on the foregoing items are presented in annex III to the present report. UN 8 - وترد توصيات المكتب بشأن القضايا السالفة الذكر في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Recommendations of the Bureau: special decisions UN توصيات المكتب: مقررات خاصة
    63. At the 164th meeting, the Chairman recalled that on 5 November 1993 he had circulated a letter to all the members of the Committee enclosing a " non-paper " containing the recommendations of the Bureau aimed at rationalizing the agenda of the Committee. UN ٦٣ - في الجلسة ١٦٤، أشار الرئيس الى أنه قام في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بتعميم رسالة على جميع أعضاء اللجنة مرفقا بها " ورقة غفل " تحتوي على توصيات المكتب الرامية الى ترشيد جدول أعمال اللجنة.
    11. He took it that the Committee approved the recommendations of the Bureau and authorized the Division for Palestinian Rights to proceed with the necessary invitations, in consultation with the Bureau. UN ١١ - وأعلن أنه يعتبر أن اللجنة توافق على توصيات المكتب وتأذن لشعبة حقوق الفلسطينيين بالشروع في إرسال الدعوات اللازمة، وذلك بالتشاور مع المكتب.
    A full scoping process can only begin once approved by the Plenary on the basis of the recommendations of the Bureau and the Multidisciplinary Expert Panel. UN 4 - ولا تبدأ عملية تحديد النطاق الكاملة ما لم تتم الموافقة عليها من الاجتماع العام على أساس توصيات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    Bearing in mind the recommendations of the Bureau of the CST and the recommendations of the GoE, UN وإذ يضع في اعتباره توصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وتوصيات فريق الخبراء،
    Bearing in mind the recommendations of the Bureau of the Committee on Science and Technology and the recommendations of the Group of Experts, UN وإذ يضع في اعتباره توصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وتوصيات فريق الخبراء،
    Taking into account the recommendations of the Bureau of the Assembly, UN وإذ تضع في الاعتبار توصيات مكتب الجمعية،
    32. The Committee may wish to discuss the recommendations of the Bureau contained in annex I of its report, ICCD/COP(7)/CST/4, regarding the three issues of the functioning of the CST. UN 32- وقد تود اللجنة أن تناقش توصيات مكتبها الواردة في المرفق الأول بتقرير المكتب ICCD/COP(7)/CST/4 فيما يتعلق بالمسائل الثلاث التي يشتمل عليها عمل اللجنة.
    Noting also the recommendations of the Bureau of the Committee on Science and Technology (CST) on the roster of independent experts, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتوصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن قائمة الخبراء المستقلين،
    Inter alia, the Commission may wish to take note of the recommendations of the Bureau concerning the provisional agenda, organization of work and working methods for the thirty-third session of the Commission. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علما، في جملة أمور، بتوصيات المكتب المتعلقة بجدول اﻷعمال المؤقت، وتنظيم اﻷعمال وأساليب العمل للدورة الثالثة والثلاثين للجنة.
    The Committee agreed to consider the notifications before it in line with the recommendations of the Bureau outlined in document UNEP/FAO/RC/CRC.8/3. UN 31 - واتفقت اللجنة على أن تنظر في الاخطارات المعروضة عليها وفقاً لتوصيات المكتب المنصوص عليها في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.8/3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus