"recommendations of the panel of experts" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات فريق الخبراء
        
    • بتوصيات فريق الخبراء
        
    • فريق الخبراء وتوصياته
        
    The following table summarizes the recommendations of the Panel of Experts, which are presented here in the order in which they appear in the report. UN يوجز الجدول التالي توصيات فريق الخبراء بترتيب ورودها في التقرير.
    :: The Committee also updated the list of designated individuals following the recommendations of the Panel of Experts and communicated the update to all Member States UN :: حدّثت اللجنة أيضا قائمة الأفراد المحددة أسماؤهم في أعقاب توصيات فريق الخبراء وأبلغت جميع الدول الأعضاء بالتحديثات
    We also endorse the recommendations of the Panel of Experts on the collection of these weapons in the context of processes to consolidate peace with the participation of all parties concerned. UN ونؤيد كذلك توصيات فريق الخبراء بشأن جمع هذه اﻷسلحة في سياق عمليات توطيد دعائم السلام بمشاركة جميع اﻷطراف المعنية.
    Several Council members stressed the need for the Committee to act on the recommendations of the Panel of Experts in response to the ballistic missile violations by designating the individuals and entity involved. UN وشدد عدد من أعضاء المجلس على ضرورة أن تتخذ اللجنة إجراءات بناء على توصيات فريق الخبراء من أجل الرد على الانتهاكات المتصلة بالقذائف التسيارية عن طريق تسمية الأفراد والكيانات المتورطة فيها.
    :: Pursuant to the recommendations of the Panel of Experts in its final report, the Chair held a bilateral meeting with the Permanent Representative of Libya and, subsequently, the Committee invited the Permanent Representative to attend a meeting of the Committee to discuss issues related to arms procurement by Libya UN :: عملا بتوصيات فريق الخبراء الواردة في تقريره النهائي، عقد الرئيس اجتماعا ثنائيا مع الممثل الدائم لليبيا، ووجّهت اللجنة، في وقت لاحق، دعوة إلى الممثل الدائم لحضور جلسة عقدتها لمناقشة المسائل المتصلة بمشتريات ليبيا من الأسلحة
    On 13 June, the Committee further considered the report and recommendations of the Panel of Experts. UN وفي 13 حزيران/يونيه، واصلت اللجنة النظر في تقرير فريق الخبراء وتوصياته.
    9. The Secretary-General will provide financial assistance from the Fund on the basis of the recommendations of the Panel of Experts. UN 9 - يقدم الأمين العام المساعدة المالية من الصندوق استنادا إلى توصيات فريق الخبراء.
    In the view of the Guinean Government, the imposition of sanctions against Liberia is justified much more by the recommendations of the Panel of Experts than by the rebel attacks against the Republic of Guinea, as a means of ending the suffering of the people of Sierra Leone. UN وترى حكومة غينيا أن فرض الجزاءات على ليبريا تبرره توصيات فريق الخبراء أكثر مما تبرره الهجمات الغاشمة على جمهورية غينيا، وذلك من أجل إنهاء معاناة شعب سيراليون.
    225. The Mechanism endorses the recommendations of the Panel of Experts and makes the following recommendations. UN 225 - وتقر الآلية توصيات فريق الخبراء وتصدر التوصيات التالية.
    In view of the fact that the recommendations of the Panel of Experts set up in 2000 are being examined and studied by Member States, the establishment of yet another panel appears to us to be premature, if not entirely unwarranted. UN ونظرا لأن توصيات فريق الخبراء الذي اجتمع في عام 2000 يجري بحثها ودراستها من جانب الدول الأعضاء فإن إنشاء فريق آخر أمر سابق لأوانه ولا لزوم له في رأينا.
    In this respect, Governments should be ready to support the recommendations of the Panel of Experts that has been working on this issue since June 1996 with the ultimate aim of reducing the traffic in these weapons and curbing their devastating effects. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للحكومات أن تكون على استعداد لتأييد توصيات فريق الخبراء الذي ما فتئ يعمل بصدد هذه المسألة منذ حزيران/يونيه ١٩٩٦، مستهدفا في النهاية خفض الاتجار بهذه اﻷسلحة وكبح آثارها المدمرة.
    The Special Rapporteur therefore recommends that the Government implement the recommendations of the Panel of Experts on the Illegal Exploitation of Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo, with a view to increasing civil society's share of public revenue and establishing a fund for the fair distribution to the Congolese people of income from the illegal exploitation of natural resources. UN ولهذه الغاية توصي المقررة الخاصة الحكومة بتطبيق توصيات فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وذلك لتعزيز مشاركة المجتمع المدني في العائدات العامة ومن أجل إنشاء صندوق من شأنه أن يضمن التوزيع العادل بين الشعب الكونغولي للعائدات من الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية.
    On 16 June, the Chairman made a statement to the Council summarizing the observations and recommendations of the Panel of Experts. UN وفي 16 حزيران/يونيه، أدلى الرئيس ببيانٍ أمام المجلس أوجز فيه ملاحظات فريق الخبراء وتوصياته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus