"recommendations of the report of" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات تقرير
        
    • التوصيات الواردة في تقرير
        
    • بتوصيات تقرير
        
    • بالتوصيات الواردة في تقرير
        
    • لتوصيات تقرير
        
    Consider the recommendations of the report of the Joint Inspection Unit on Management review of environmental governance within the United Nations system. UN النظر في توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الاستعراض الإداري للإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Audit reports: follow-up to recommendations of the report of the Board of Auditors UN تقارير مراجعة الحسابات: متابعة توصيات تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    Countries in her region were committed to implementing the recommendations of the report of the Independent Expert. UN وقالت إن البلدان الواقعة في منطقتها ملتزمة بتنفيذ توصيات تقرير الخبير المستقل.
    Follow-up to recommendations of the report of the Board UN متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    Taking forward the recommendations of the report of the co-facilitators on the review of the United Nations peacebuilding architecture UN المضي قدما في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الميسرين بشأن استعراض هيكل بناء السلام بالأمم المتحدة
    654. The Committee took note of the recommendations of the report of the seventh meeting of persons chairing human rights treaty bodies. UN ٦٥٤ - وأحاطت اللجنة علما بتوصيات تقرير الاجتماع السابع لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان.
    Activities undertaken by the United Nations related to the recommendations of the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development UN ثالثا - الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة ذات الصلة بالتوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية
    Thirdly, they must implement the recommendations of the report of the World Commission on the Social Dimension of Globalization. UN ثالثا، يجب عليهم أن ينفذوا توصيات تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة.
    Consider the recommendations of the report of the Joint Inspection Unit on Management review of environmental governance within the United Nations system. UN النظر في توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الاستعراض الإداري للإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    recommendations of the report of the Panel of Eminent Persons on enhancing the development role and impact of UNCTAD UN باء - توصيات تقرير فريق الشخصيات البارزة عن تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية
    B. recommendations of the report of the Panel of Eminent Persons on enhancing the development role and impact of UNCTAD 3 UN باء - توصيات تقرير فريق الشخصيات البارزة عن تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية 3
    In that regard, we hope that the recommendations of the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change will contain measures that contribute to the discussions and strengthen the halting steps taken over the past two years in response to the challenge. UN وفي ذلك الصدد، نأمل أن تتضمن توصيات تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير تدابير تسهم في المناقشات وتعزز الخطوات العرجاء المتخذة خلال العامين الماضيين استجابة للتحدي.
    Suggestions were made for promoting South-South solutions and on the recommendations of the report of the Commission for Private Sector and Development - areas that the MYFF report had identified for further attention. UN وتقدم البعض باقتراحات من أجل تعزيز إيجاد حلول مشتركة بين بلدان الجنوب وبشأن توصيات تقرير اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية، وهي مجالات حددها تقرير الإطار التمويلي لاتخاذ المزيد من الإجراءات فيها.
    627. The Permanent Assembly for Human Rights stated that many challenges that Argentina was facing in the field of human rights were not included in the recommendations of the report of the Working Group. UN 627- وذكرت الجمعية الدائمة لحقوق الإنسان أن كثيراً من التحديات التي تواجهها الأرجنتين في ميدان حقوق الإنسان ليست مدرجة في توصيات تقرير الفريق العامل.
    Follow-up to recommendations of the report of the Board of UN متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    97/23 Follow-up to recommendations of the report of the Board of UN ٧٩/٣٢ - متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    The Trust Fund is a central financing instrument for the implementation of the recommendations of the report of the Special Adviser. UN ويشكل الصندوق الاستئماني أداة تمويل مركزية لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المستشار الخاص.
    Follow-up to recommendations of the report of the Board of UN متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    The definition of illegal armed groups will be that of the phenomenon described in the recommendations of the report of the Commission on the Truth. UN وسيكون تعريف الجماعات المسلحة غير المشروعة هو تعريف تلك الظاهرة المبينة في التوصيات الواردة في تقرير لجنة تقصي الحقائق.
    :: Heed the recommendations of the report of the High-Level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, which called for a data revolution, and begin collecting data that is disaggregated by both gender and age across all development goals, both current and future. UN :: الأخذ بتوصيات تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، الذي دعا إلى " ثورة بيانات " والبدء في جمع بيانات موزعة جنسانياً وعمرياً على السواء على امتداد كافة الأهداف الإنمائية، الجارية منها والمقبلة.
    2. Takes note of the recommendations of the report of the Secretary-General (S/2010/603) and calls upon the two leaders to: UN 2 - يحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام (S/2010/603)، ويدعو الزعيمين إلى:
    (a) Accelerate the establishment, within a clear time frame, of a unified family court system, in accordance with the recommendations of the report of the Family Court System Committee of 31 August 2008, to improve women's access to justice in family matters; UN (أ) التعجيل بإنشاء نظام موحد لمحاكم الأسرة، ضمن إطار زمني واضح، ووفقاً لتوصيات تقرير لجنة نظام محاكم الأسرة الصادر في 31 آب/أغسطس 2008، وذلك لتحسين إمكانية لجوء المرأة إلى القضاء في المسائل العائلية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus