Develop an action plan for the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وضع خطة عمل لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
Develop an action plan for the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وضع خطة عمل لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
(iv) Increased number of beneficiaries as a result of implementing recommendations of the Truth and Reconciliation Commission | UN | ' 4` زيادة عدد المستفيدين نتيجة لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة |
It underscored Canada's commitment to considering recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, though this would not in itself ensure justice and respect. | UN | وشددت على التزام كندا بالنظر في توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة رغم أنها لن تكفل في حد ذاتها العدل والاحترام. |
She expressed concern at the slow pace of implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وأبدت قلقها إزاء بطء وتيرة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة. |
Despite the significant progress made in the area of reparations, however, the Committee regrets that the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission have not been properly implemented, notably in respect of vulnerable groups. | UN | وعلى الرغم من التقدم الكبير المحرز في مجال التعويضات، تعرب اللجنة عن أسفها لأن توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة لم تطبق بصورة كافية، ولا سيما توصياتها لصالح المجموعات المستضعفة بشكل خاص. |
He agreed with other delegations on the importance of police reform and implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وأضاف أنه يتفق مع الوفود الأخرى في أهمية إصلاح نظام الشرطة وتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
Technical advice to the Government towards the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission | UN | :: تقديم المشورة التقنية للحكومة بشأن تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة |
He agreed with other delegations on the importance of police reform and implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وأضاف أنه يتفق مع الوفود الأخرى في أهمية إصلاح نظام الشرطة وتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
It requested further information about the prospects for the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وطلبت معرفة المزيد من المعلومات عن التوقعات فيما يتعلق بتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
It expressed concern at reports of corruption in the judiciary. It expressed the hope that the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission would be acted upon. | UN | وأبدت قلقها إزاء التقارير المتعلقة بالفساد في نظام القضاء وأعربت عن أملها في تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
The development has, however, triggered renewed interest by Liberian political and civil society actors in the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | إلا أن هذا التطور أدى إلى تجدد اهتمام الجهات السياسية وجهات المجتمع المدني الليبرية الفاعلة بتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
It also called for assistance in developing and publishing a national human rights action plan, in advancing the process of law reform and in implementing the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | كما طلبت الحصول على المساعدة في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان ونشرها، وفي دفع عملية إصلاح القانون وتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
The United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone supported the Human Rights Commission of Sierra Leone and engaged local authorities in implementing the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وقدم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون دعمه إلى لجنة حقوق الإنسان في سيراليون وأشرك السلطات المحلية في تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
6. Limited progress was made in the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | 6 - ولم يتحقق سوى تقدم محدود في تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
1. Support the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission in addressing the root causes of conflict | UN | 1 - دعم تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة في معالجة الأسباب الجذرية للصراع |
The Commission continued to play a lead role in the protection of women's rights, the constitutional review process and the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وواصلت اللجنة أداء دور رائد في حماية حقوق المرأة وعملية مراجعة الدستور وتنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة. |
Similarly, it was important to continue implementing all the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وبالمثل، من المهم أن يستمر تنفيذ جميع توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة. |
:: Advice to the Government on the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة لحثها على تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة |
Structures are established to take forward the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | إنشاء الهياكل اللازمة لتنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة. |
I am pleased to note that many of the elements of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission are included in the Road Map. | UN | ويسرني أن أشير إلى إدماج العديد من العناصر التي وردت في توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في خارطة الطريق. |
Participants welcomed the government commitment to implement the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission which require further action by the Government and support from the international community; | UN | ورحبوا بتعهد الحكومة بتنفيذ توصيات لجنة بناء السلام التي تستدعي منها اتخاذ المزيد من الإجراءات ومن المجتمع الدولي تقديم الدعم؛ |