"recommendations of the working groups" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات الأفرقة العاملة
        
    • توصيات الفريقين العاملين
        
    • توصيات أفرقتها العاملة
        
    • وتوصيات مجموعات العمل
        
    • وتوصيات الأفرقة العاملة
        
    recommendations of the working groups are detailed in annex 4 and form an integral part of this report. UN وترد في المرفق 4 تفاصيل توصيات الأفرقة العاملة وتشكل جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير.
    ICG endorsed the recommendations of the working groups with regard to the implementation of the actions contained in the ICG workplan. UN 19- وأقرّت اللجنة توصيات الأفرقة العاملة فيما يتعلق بتنفيذ الإجراءات الواردة في خطة عمل اللجنة.
    The COE Manual is the main instrument on the management of the reimbursement for contingent-owned equipment and contains the recommendations of the working groups, which have been endorsed and approved by the Fifth Committee and the General Assembly respectively. UN ويُعد الدليل الخاص بالبلدان المساهمة بمعدات الصك الرئيسي بشأن إدارة تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، ويتضمن توصيات الأفرقة العاملة التي أيدتها واعتمدتها اللجنة والجمعية العامة على التوالي.
    In his report, the Secretary-General summarized the recommendations of the working groups and expressed his opinion on them. UN وأوجز اﻷمين العام في تقريره توصيات الفريقين العاملين وأبدى رأيه بشأنها.
    At its plenary sessions held on 8 and 9 November 2012, ICG considered the implementation of the recommendations of the working groups and plans to address the current and future work of each working group. UN 8- ونظرت اللجنة الدولية، أثناء جلستيها العامتين اللتين عُقدتا في 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، في تنفيذ توصيات أفرقتها العاملة والخطط التي تتناول الأعمال الحالية والمقبلة لكل من تلك الأفرقة.
    During his opening address to the Counterterrorism International Conference, His Highness, Crown Prince Abdullah, proposed the creation of a center for cooperation on counterterrorism. A number of delegations endorsed this idea in principle, which was included in the Riyadh Declaration and the recommendations of the working groups. UN اقترح صاحب السمو الملكي الأمير عبدالله بن عبد العزيز، ولي العهد السعودي، خلال خطابه أمام المؤتمر إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب، وقد أبدى عدد من الوفود المشاركة تأييدهم للفكرة من حيث المبدأ كما تم تضمينها في إعلان الرياض وتوصيات مجموعات العمل.
    ICG endorsed the decisions and recommendations of the working groups with regard to the implementation of the actions contained in its workplan. UN 28- وأيَّدت اللجنةُ الدولية توصيات الأفرقة العاملة فيما يخص تنفيذ الإجراءات الواردة في خطة عملها.
    ICG continued to consider, as a matter of priority, the implementation of the recommendations of the working groups and planned to address the current and future work under each working group. UN 18- وواصلت اللجنة النظر، على سبيل الأولوية، في تنفيذ توصيات الأفرقة العاملة وخططت لتناول الأعمال الحالية والآجلة ضمن كل فريق عامل.
    30. The resumption of Coordinating Council meetings is essential for further progress to be made in the Georgian-Abkhaz peace process on the ground and, in particular to turn the recommendations of the working groups into firm commitments. UN 30 - ومن الضروري أن يستأنف مجلس التنسيق اجتماعاته من أجل إحراز المزيد من التقدم في عملية السلام بين جورجيا وأبخازيا على الميدان، لا سيما تحويل توصيات الأفرقة العاملة إلى التزامات ثابتة.
    At its plenary sessions held on 21 and 22 October, ICG considered the implementation of the recommendations of the working groups and plans to address the current and future work of each working group. UN 11- ونظرت اللجنة الدولية، أثناء جلساتها العامة التي انعقدت يومي 21 و22 تشرين الأول/أكتوبر 2010، في تنفيذ توصيات الأفرقة العاملة والخطط التي تتناول الأعمال الحالية والمقبلة لكل فريق عامل.
    At its plenary sessions held on 17 and 18 September 2009, ICG considered the implementation of the recommendations of the working groups and plans to address the current and future work of each working group. UN 8- ونظرت اللجنة الدولية، أثناء جلساتها العامة التي انعقدت يومي 17 و18 أيلول/ سبتمبر 2009، في تنفيذ توصيات الأفرقة العاملة والخطط التي تتناول الأعمال الحالية والمستقبلية لكل فريق عامل.
    At its plenary sessions held on 8 and 9 September 2011, ICG considered the implementation of the recommendations of the working groups and plans to address the current and future work of each working group. UN 8- ونظرت اللجنة الدولية، أثناء جلساتها العامة التي عُقدت يومي 8 و9 أيلول/سبتمبر 2011، في تنفيذ توصيات الأفرقة العاملة والخطط التي تتناول الأعمال الحالية والمقبلة لكل فريق عامل.
    6. The recommendations of the working groups on the key parameters to be measured and listed in an ISA database, and currently accepted standards and protocols for measuring these parameters are set out in Part IV of the report. UN 6 - وترد توصيات الأفرقة العاملة بشأن البارامترات الرئيسية التي يلزم قياسها وإدراجها في قاعدة بيانات السلطة، والمعايير والبروتوكولات المقبولة حاليا لقياس هذه البارامترات في الجزء الرابع من هذا التقرير.
    At its second and third plenary sessions, held on 13 and 14 November 2014, ICG discussed the recommendations of the working groups and the plans to address the current and future work of each working group. UN 10- وناقشت اللجنة العامة، في جلستيها العامتين الثانية والثالثة، اللتين عقدتا يومي 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، توصيات الأفرقة العاملة والخطط التي تتناول الأعمال الحالية والمقبلة لكل من تلك الأفرقة.
    Participants were given an overview of the outcomes of the Paris Pact Expert Round Table on Western Europe, held in Paris on 22 and 23 October, and received the recommendations of the working groups on counter-narcotics enforcement and drug demand reduction. UN وقد أُعطي المجتمعون فكرة عامة عن نتائج الطاولة المستديرة لخبراء ميثاق باريس بشأن أوروبا الغربية، التي عُقدت في باريس في 22 و23 تشرين الأول/ أكتوبر، وتلقّوا توصيات الأفرقة العاملة بشأن إنفاذ مكافحة المخدرات وخفض الطلب عليها.
    1. Endorses the recommendations of the working groups on Contingent-owned Equipment on the reform of the procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment, subject to the provisions of the present resolution; UN ١ - تؤيد توصيات الفريقين العاملين المعنيين بالمعدات المملوكة للوحدات فيما يتصل بتحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات، وذلك في إطار أحكام هذا القرار؛
    Page Where the Secretary-General has accepted the recommendations of the working groups, the Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the proposals of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات اﻷمين العام حيثما تحظى توصيات الفريقين العاملين بقبول اﻷمين العام.
    1. Endorses the recommendations of the working groups on Contingent-Owned Equipment on the reform of the procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment, subject to the provisions of the present resolution; UN ١ - تؤيد توصيات الفريقين العاملين المعنيين بالمعدات المملوكة للوحدات فيما يتصل بتحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات، وذلك في إطار أحكام هذا القرار؛
    At its third and fourth plenary sessions, held on 13 and 14 November 2013, ICG considered the implementation of the recommendations of the working groups and plans to address the current and future work of each working group. UN 10- ونظرت اللجنة الدولية، أثناء جلستيها العامتين الثالثة والرابعة اللتين عُقدتا في 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في تنفيذ توصيات أفرقتها العاملة والخطط التي تتناول الأعمال الحالية والمقبلة لكل من تلك الأفرقة.
    During his opening address to the Counterterrorism International Conference, His Highness, Crown Prince Abdullah, proposed the creation of a center for cooperation on counterterrorism. A number of delegations endorsed this idea in principle, which was included in the Riyadh Declaration and the recommendations of the working groups. UN اقترح صاحب السمو الملكي الأمير عبدالله بن عبد العزيز، ولي العهد السعودي، خلال خطابه أمام المؤتمر إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب، وقد أبدى عدد من الوفود المشاركة تأييدهم للفكرة من حيث المبدأ كما تم تضمينها في إعلان الرياض وتوصيات مجموعات العمل.
    The plenary also discussed the possibility of adding a fourth courtroom and the recommendations of the working groups on speeding up trials and appeals. UN كما ناقشت الجلسة العامة إمكانية إضافة قاعة محاكمة رابعة وتوصيات الأفرقة العاملة المتعلقة بتعجيل سير المحاكمات والطعون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus