"recommendations thereon to" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات في هذا الشأن إلى
        
    • توصيات بشأنها إلى
        
    • توصيات بشأن ذلك إلى
        
    • توصيات بشأنه إلى
        
    • توصيات بهذا الشأن إلى
        
    • توصيات عن ذلك الى
        
    • توصيات في هذا الصدد إلى
        
    • توصيات بهذا الشأن لتقديمها إلى
        
    • توصيات في هذا الشأن الى
        
    • توصياتها بهذا الشأن إلى
        
    • التوصيات بشأنها إلى
        
    • توصياتها المقدمة بشأن هذه اﻷقاليم إلى
        
    • توصياتها المقدمة بشأن هذه اﻷقاليم الى
        
    • توصياتها بشأنه إلى
        
    • توصياتها في هذا الصدد إلى
        
    3. Reaffirmed that the purpose of the Preparatory Committee meetings would be to consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty, as well as its universality, and to make recommendations thereon to the Review Conference. UN 3 - تعيد التأكيد على أن الغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هـو النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي تعزز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض.
    Thus, since 1995, a prominent element in the work of the Preparatory Committee has been fulfilling its new mandate to consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty, as well as its universality, and to make recommendations thereon to the Review Conference. UN ومن ثم، ظل نهوض اللجنة التحضيرية بولايتها الجديدة المتمثلة في النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض عنصرا بارزا في عمل اللجنة منذ عام 1995.
    7. The Board shall consider the proposed budget and make recommendations thereon to the Administrative Committee on Coordination. UN 7 - ينظر المجلس في الميزانية المقترحة ويقدم توصيات بشأنها إلى لجنة التنسيق الإدارية.
    7. The Board shall consider the proposed budget and make recommendations thereon to the Administrative Committee on Coordination. UN 7 - ينظر المجلس في الميزانية المقترحة ويقدم توصيات بشأنها إلى لجنة التنسيق الإدارية.
    I have therefore requested the Executive Director of the Iraq Programme further to review and streamline all relevant procedures and make recommendations thereon to the Committee. UN لذا فقد طلبت من المدير التنفيذي لبرنامج العراق أن يقدم توصيات بشأن ذلك إلى اللجنة.
    The Committee will revert to the issue at such time as the Secretary-General submits recommendations thereon to the Security Council and the General Assembly. UN وستعود اللجنة إلى دراسة المسألة في الموعد الذي يقدم الأمين العام توصيات بشأنه إلى مجلس الأمن والجمعية العامة.
    It had concluded that, should there be no improvement in the utilization statistics of the most consistent underutilizers, it would consider further steps to remedy the situation and make recommendations thereon to the General Assembly. UN وخلصت اللجنة إلى أنه إذا لم تتحسن إحصاءات الاستخدام لدى أكثر الهيئات دأبا على الاستخدام الناقص، فستنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لعلاج الحالة وتقديم توصيات بهذا الشأن إلى الجمعية العامة.
    4. The purpose of the Preparatory Committee meetings would be to consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty, as well as its universality, and to make recommendations thereon to the Review Conference. UN 4 - والغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هو النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض.
    “(c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly;” UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة " ؛
    6. Oversee the in-depth review of scientific and technical aspects and the preparation of the compilation and synthesis of the first national communications from Annex I Parties in accordance with decision ___; and make recommendations thereon to the Conference of the Parties and/or the SBI. UN ٦ - اﻹشراف على الاستعراض المتعمق للجوانب العلمية والتقنية وإعداد التجميع والعرض التوليفي للبلاغات الوطنية اﻷولى الواردة من اﻷطراف المدرجة بالمرفق اﻷول وفقا للمقرر ـ؛ وإصدار توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر اﻷطراف و/أو إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    “(c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better-balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly.” UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة. "
    Recalling section II.D, paragraph 2, of its resolution 48/224 of 23 December 1993, in which it requested the Commission to study expatriate entitlements with a view to harmonizing the practices of organizations with those of the United Nations and to make recommendations thereon to the General Assembly at its fifty-first session, UN إذ تشير إلى الفقرة ٢ من الجزء دال من قرارها ٨٤/٤٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، الذي طلبت فيه من اللجنة دراسة استحقاقات الاغتراب بقصد المواءمة بين الممارسات التي تتبعها المنظمات والممارسات التي تتبعها اﻷمم المتحدة، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين،
    Accordingly, the Committee on Contributions should presumably also review proposed payment plans and make recommendations thereon to the General Assembly, especially if the plans are linked to the application of Article 19. UN وبالتالي يفترض أن تقوم لجنة الاشتراكات أيضا باستعراض خطط التسديد المقترحة وتقديم توصيات بشأنها إلى الجمعية العامة، ولا سيما إذا كانت الخطط متصلة بتطبيق المادة 19.
    (iii) To review reports requested of the secretariat by the Governing Council on the effectiveness, efficiency and transparency of the functions and work of the secretariat and to make recommendations thereon to the Governing Council; UN ' ٣ ' أن تستعرض التقارير التي يطلبها مجلس اﻹدارة من اﻷمانة عن فعالية وظائف اﻷمانة وعملها وعن كفاءتها وشفافيتها وأن تقدم توصيات بشأنها إلى مجلس اﻹدارة؛
    At its 1st meeting, the COP decided to establish a Committee of the Whole at its eighth session to consider items on the agenda allocated to it by the COP and to submit recommendations thereon to the COP. UN 15- قرر المؤتمر، في الجلسة الأولى، إنشاء لجنة جامعة في دورته الثامنة للنظر في بنود جدول الأعمال التي حددها لها المؤتمر ولتقديم توصيات بشأنها إلى المؤتمر.
    At its 1st meeting, the COP decided to establish a Committee of the Whole at its seventh session to consider items on the agenda allocated to it by the COP and to submit recommendations thereon to the COP. UN 19- قرر المؤتمر، في الجلسة الأولى، إنشاء لجنة جامعة في دورته السابعة للنظر في بنود جدول الأعمال التي حددها لها المؤتمر ولتقديم توصيات بشأنها إلى المؤتمر.
    29.18 As part of its operational activities, the Division will continue to review the daily subsistence allowance rates and submit recommendations thereon to the Chairman for the promulgation of those rates. UN ٩٢-٨١ وكجزء من اﻷنشطة التنفيذية للشعبة، ستواصل استعراض معدلات بدل اﻹقامة اليومي وتقدم توصيات بشأن ذلك إلى الرئيس ﻹعلان تلك المعدلات.
    The Committee welcomed the opportunity to review this draft calendar of conferences and to provide, as appropriate, its recommendations thereon to the Council. UN وقد رحبت اللجنة بالفرصة المتاحة لاستعراض مشروع جدول المؤتمرات، ولتقديم توصيات بشأنه إلى المجلس عند الاقتضاء.
    " 5. Also requests the Special Rapporteur to examine the issue of political platforms which promote or incite racial discrimination and the violation of human rights and to submit recommendations thereon to the Preparatory Committee for the World Conference at its second session; UN " 5 - تطلب أيضا إلى المقرر الخاص أن يبحث مسألة المناهج السياسية التي تشجع التمييز العنصري وانتهاكات حقوق الإنسان أو تحض عليهما، ويقدم توصيات بهذا الشأن إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي في دورتها الثانية؛
    (i) Consider the methodological issues arising from the review of national communications, including those identified in the compilation and synthesis of national communications and in available in-depth review reports, and make recommendations thereon to the Conference of the Parties at its second session; UN ' ١ ' النظر في القضايا المنهجية الناشئة عن استعراض البلاغات الوطنية، بما فيها القضايا المتعرف عليه في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية وفي تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة، وتقديم توصيات عن ذلك الى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية؛
    The Assembly requested the Commission to consider, in view of the scope of its work, the composition of the membership of the Commission and the frequency of its sessions and to make recommendations thereon to the Economic and Social Council. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تقوم، في ضوء نطاق عملها، بالنظر في مسألة تكوين عضويتها وتواتر دوراتها، وبتقديم توصيات في هذا الصدد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    More recently, high-level meetings of the Consultative Committee on Administrative Questions as a whole have also been periodically convened to discuss experience on managerial improvements and to formulate recommendations thereon to the Administrative Committee on Coordination. UN وفي الفترة اﻷخيرة، عقدت أيضا دوريا اجتماعات رفيعة المستوى للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بكامل عضويتها لمناقشة التجربة المتصلة باﻹصلاحات اﻹدارية ولصياغة توصيات بهذا الشأن لتقديمها إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    4. The purpose of the Preparatory Committee meetings would be to consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty, as well as its universality, and to make recommendations thereon to the Review Conference. UN ٤ - والغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هو النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن الى مؤتمر الاستعراض.
    53. In its decision 1988/103 of 5 February 1988, the Economic and Social Council invited the Committee on Conferences to review the Council's draft biennial calendar of conferences and meetings and to submit, as appropriate, its recommendations thereon to the Council. UN ٥٣ - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٨٨/١٠٣ المؤرخ ٥ شباط/فبراير ١٩٨٨، لجنة المؤتمرات إلى استعراض مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات المجلس لفترة السنتين وتقديم توصياتها بهذا الشأن إلى المجلس، حسب الاقتضاء.
    It shall, in the same manner, examine requests for the inclusion of additional items in the agenda and shall make recommendations thereon to the Meeting. UN ويقوم المكتب، باﻷسلوب نفسه، بدراسة طلبات إدراج بنود إضافية في جدول اﻷعمال ويرفع التوصيات بشأنها إلى الاجتماع.
    221. The present chapter contains an account of the Special Committee's consideration of the 12 Territories and its recommendations thereon to the General Assembly at the fifty-first session. UN ١٢٢ - ويتضمن هذا الفصل سردا لنظر اللجنة الخاصة في مسألة اﻷقاليم اﻟ ٢١ السالفة الذكر فضلا عن توصياتها المقدمة بشأن هذه اﻷقاليم إلى الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين.
    2. The present chapter contains an account of the Special Committee's consideration of the 12 Territories (see sect. B), as well as its recommendations thereon to the General Assembly at its fiftieth session (see sect. D). UN ٢ - ويتضمن هذا الفصل سردا لنظر اللجنة الخاصة في مسألة اﻷقاليم اﻟ ١٢ السالفة الذكر )انظر الفرع باء( فضلا عن توصياتها المقدمة بشأن هذه اﻷقاليم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين )انظر الفرع دال(.
    The Committee welcomed the opportunity to review the provisional calendar of conferences and meetings and to provide, as appropriate, its recommendations thereon to the Council. UN ورحبت اللجنة بفرصة استعراض مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات وتقديم توصياتها بشأنه إلى المجلس، حسب الاقتضاء.
    8. The General Assembly requested the Commission, in view of the scope of its work, to consider the composition of its membership and the frequency of its sessions and to make recommendations thereon to the Council. UN ٨ - وطلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تقوم، في ضوء نطاق عملها، بالنظر في مسألة تكوين عضويتها وتواتر انعقاد دوراتها، وبتقديم توصياتها في هذا الصدد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus