"recommends that governments" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصي الحكومات
        
    • يوصي الحكومات
        
    • وتوصي بأن تقوم الحكومات
        
    • توصي بقيام الحكومات
        
    • ويوصي الحكومات
        
    6. recommends that Governments facilitate the participation of small-scale, labour-intensive enterprises in public works activities; UN ٦ - توصي الحكومات بتسهيل اشتراك المؤسسات الصغيرة الحجم والكثيفة العمالة في أنشطة اﻷشغال العامة؛
    2. recommends that Governments consider follow-up visits designed to assist them with effective implementation of recommendations by the thematic special rapporteurs and working groups; UN ٢ ـ توصي الحكومات بأن تنظر في زيارات متابعة ترمي إلى مساعدتها على أن تنفذ بفعالية التوصيات المقدمة مــن المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة ؛
    6. recommends that Governments facilitate the participation of small-scale, labour-intensive enterprises in public works activities; UN ٦ - توصي الحكومات بتسهيل اشتراك المؤسسات الصغيرة الحجم والكثيفة العمالة في أنشطة اﻷشغال العامة؛
    12. recommends that Governments also consider: UN 12- يوصي الحكومات بأن تنظر أيضاً فيما يلي:
    6. Reaffirms the obligation of States to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise and recommends that Governments encourage financial lending institutions to ensure that their policies and practices do not discriminate against women; UN 6- تؤكد من جديد التزام الدول باتخاذ كافة التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة وتوصي بأن تقوم الحكومات بتشجيع مؤسسات الإقراض المالية على ضمان عدم التمييز في سياساتها وممارساتها؛
    24. recommends that Governments involve older persons and their organizations in the formulation, implementation and monitoring of policies and programmes that affect them; UN 24 - توصي الحكومات بإشراك كبار السن ومنظماتهم في صياغة السياسات والبرامج التي تعنيهم وفي تنفيذها ورصدها؛
    35. recommends that Governments involve older persons and their organizations in the formulation, implementation and monitoring of policies and programmes that affect them; UN 35 - توصي الحكومات بإشراك كبار السن ومنظماتهم في صياغة السياسات والبرامج التي تعنيهم وفي تنفيذها ورصدها؛
    " 31. recommends that Governments involve older persons and their organizations in the formulation, implementation and monitoring of policies and programmes that affect them; UN " 31 - توصي الحكومات بإشراك كبار السن ومنظماتهم في صياغة السياسات والبرامج التي تعنيهم وفي تنفيذها ورصدها؛
    35. recommends that Governments involve older persons and their organizations in the formulation, implementation and monitoring of policies and programmes that affect them; UN 35 - توصي الحكومات بإشراك كبار السن ومنظماتهم في صياغة السياسات والبرامج التي تعنيهم وفي تنفيذها ورصدها؛
    24. recommends that Governments involve older persons and their organizations in the formulation, implementation and monitoring of policies and programmes that affect them; UN 24 - توصي الحكومات بإشراك كبار السن ومنظماتهم في صياغة السياسات والبرامج التي تعنيهم وفي تنفيذها ورصدها؛
    2. recommends that Governments consider follow-up visits designed to assist them with effective implementation of recommendations by the thematic special rapporteurs and working groups; UN ٢ ـ توصي الحكومات بأن تنظر في زيارات متابعة ترمي إلى مساعدتها على أن تنفذ بفعالية التوصيات المقدمة مــن المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة ؛
    2. recommends that Governments set up monitoring and evaluation measures to appraise progress made; UN ٢ - توصي الحكومات بوضع تدابير للرصد والتقييم من أجل تقييم التقدم المحرز؛
    " recommends that Governments set up monitoring and evaluation measures to appraise progress made " ; UN " توصي الحكومات بوضع تدابير للرصد والتقييم من أجل تقييم التقدم المحرز " ؛
    2. recommends that Governments should consider formulating and implementing national strategies for the sustainable supply of affordable building materials to facilitate adequate shelter for all within the foreseeable future; UN ٢ - توصي الحكومات بالنظر في صياغة وتنفيذ استراتيجيات وطنية لتأمين عرض مواد البناء بتكلفة معقولة وبصفة مستدامة من أجل تيسير توفير المأوى الملائم للجميع في المستقبل المنظور؛
    6. recommends that Governments create or strengthen national machinery for the advancement of women, placing it at the highest level, and ensure its greater involvement in the political, economic and social planning processes; UN ٦ - توصي الحكومات بأن تنشئ أو تدعم اﻵليات الوطنية للنهوض بالمرأة، ووضعها على أعلى مستوى، وأن تكفل المزيد من مشاركتها في عمليات التخطيط السياسي والاقتصادي والاجتماعي؛
    57. recommends that Governments and nongovernmental organizations develop and implement educational programmes on the harm caused by trafficking for the purpose of prostitution and sexual exploitation on the mental and physical wellbeing of women and children; UN 57- توصي الحكومات والمنظمات غير الحكومية بوضع وتنفيذ برامج تثقيفية حول الضرر الذي يلحق بصحة النساء والأطفال العقلية والبدنية من جراء الاتجار بالأشخاص لغرض استخدامهم في البغاء واستغلالهم جنسياً؛
    20. recommends that Governments, as a matter of priority, review, amend and enforce existing laws, or enact new laws, to prevent the misuse of the Internet for trafficking, prostitution and the sexual exploitation of women and children; UN 20- توصي الحكومات بالقيام من باب الأولوية، باستعراض وتعديل وإنفاذ القوانين الموجودة أو سن قوانين جديدة لمنع إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاتجار بالنساء والأطفال وبغائهم واستغلالهم جنسياً؛
    recommends that Governments expand their existing data-collection procedures for geographical names, and establish procedures for collecting names from all acceptable sources so as to be responsive to the needs of geographical names users. UN يوصي الحكومات بتوسيع إجراءاتها الحالية لجمع البيانات المتعلقة بالأسماء الجغرافية، ووضع الإجراءات لجمع الأسماء من جميع المصادر المقبولة من أجل تلبية احتياجات مستخدمي الأسماء الجغرافية.
    recommends that Governments also consider: UN 15- يوصي الحكومات بأن تنظر أيضاً فيما يلي:
    6. Reaffirms the obligation of States to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise and recommends that Governments encourage financial lending institutions to ensure that their policies and practices do not discriminate against women; UN 6- تؤكد من جديد التزام الدول باتخاذ كافة التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة وتوصي بأن تقوم الحكومات بتشجيع مؤسسات الإقراض المالية على ضمان عدم التمييز في سياساتها وممارساتها؛
    34. recommends that Governments and non-governmental organizations develop and implement educational programmes and policies and laws addressing the use of the Internet for the purpose of engaging in sexual exploitation; UN ٤٣- توصي بقيام الحكومات والمنظمات الحكومية بوضع وتنفيذ برامج تعليمية وسياسات وقوانين تتناول استعمال شبكة اﻹنترنت ﻷغراض مزاولة الاستغلال الجنسي؛
    In addition, the investment framework of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS recognizes that communities are a cornerstone of HIV programmes and recommends that Governments invest in community-centred design and delivery, local responses and community mobilization. UN وعلاوة على ذلك، فإن الإطار الاستثماري لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز يعترف بأن المجتمعات المحلية تمثل حجر الزاوية في برامج فيروس نقص المناعة البشرية، ويوصي الحكومات بأن تستثمر في تصميم وتنفيذ مشاريع تركز على المجتمعات المحلية، وفي الاستجابات المحلية والتعبئة المجتمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus