The reconciliation of work and family life is still a utopia nowadays. | UN | ما زال التوفيق بين العمل والحياة الأسرية في أيامنا هذه حلما طوباويا. |
2 Extent of country commitment to support reconciliation of work and family life | UN | مدى التزام البلد بدعم التوفيق بين العمل والحياة الأسرية |
2 Extent of country commitment to support reconciliation of work and family life | UN | 2 - مدى التزام البلد بدعم التوفيق بين العمل والحياة الأسرية |
Employment and reconciliation of work and family life | UN | العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية |
As regards reconciliation of work and family life and active fatherhood promotion, the Government intends to introduce a one-week father's leave as a part of the Set of Pro-family Measures - the profamily package approved by the Government Resolution No. 1451 of 19 November 2008. | UN | 63 - فيما يتعلق بالتوفيق بين العمل والحياة الأسرية والتشجيع على الأبوّة الناشطة، تعتزم الحكومة استخدام إجازة أبوية لمدة أسبوع كجزء من مجموع التدابير المناصرة للأسرة - وهي المجموعة المناصرة للأسرة التي أقرتها الحكومة بقرارها رقم 1451 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
66. Reliable and affordable provision of care facilities for children, the sick and elderly plays a key role in facilitating reconciliation of work and family life. | UN | 66 - ولتوفير مرافق يمكن الاعتماد عليها لتقديم الرعاية للأطفال والمرضى والمسنين بتكلفة معقولة، دور رئيسي في تيسير التوفيق بين العمل والحياة الأسرية. |
reconciliation of work and family life | UN | :: التوفيق بين العمل والحياة الأسرية |
It also noted the importance of the reconciliation of work and family life, and recognized the principle that both parents have common responsibilities for the upbringing and development of the child. | UN | وأشارت أيضا إلى أهمية التوفيق بين العمل والحياة الأسرية وسلمت بالمبدأ القائل بأن تنشئة الأطفال وتربيتهم مسؤولية مشتركة تقع على عاتق الوالدين كليهما. |
reconciliation of work and family life | UN | التوفيق بين العمل والحياة الأسرية |
reconciliation of work and family life | UN | التوفيق بين العمل والحياة الأسرية |
13. The Government was also working through dialogue with social partners on the reconciliation of work and family life. | UN | 13 - وأردفت قائلة إن الحكومة تعمل أيضا عن طريق الحوار مع الشركاء الاجتماعيين بشأن التوفيق بين العمل والحياة الأسرية. |
reconciliation of work and family life | UN | التوفيق بين العمل والحياة الأسرية |
Cyprus has developed a network of structures and services to provide quality care services to facilitate reconciliation of work and family life for women and men. | UN | وقد أنشأت قبرص شبكة من الهياكل والخدمات لتقديم خدمات رعاية ذات نوعية عالية لتيسير التوفيق بين العمل والحياة الأسرية للمرأة والرجل. |
Employment and reconciliation of work and family life | UN | التوفيق بين العمل والحياة الأسرية |
The Ministry of Labour, Social Affairs and Family gives great attention to the issues of reconciliation of work and family life placing it among its priorities for the years 2005 - 2006. | UN | 226- تولي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة عناية كبيرة لقضايا التوفيق بين العمل والحياة الأسرية وجعلتها بين أولوياتها في العامين 2005 - 2006. |
The employment legislation makes provision for the reconciliation of work and family life and the support of equality of women and men in the labour market as follows. | UN | 232- ينص تشريع العمل على التوفيق بين العمل والحياة الأسرية ودعم المساواة بين النساء والرجال في سوق العمل على النحو التالي. |
reconciliation of work and family life | UN | 2 - التوفيق بين العمل والحياة الأسرية |
Employment and reconciliation of work and family life | UN | العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية |
Employment and reconciliation of work and family life | UN | العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية |
24. In developing countries, the reconciliation of work and family life policies competes with a large number of development priorities. | UN | 24 - وفي البلدان النامية تتنافس سياسات التوفيق بين العمل والحياة الأُسرية مع عدد كبيرٍ من الأولويات الإنمائية. |
Employment and reconciliation of work and family life | UN | العمل والتوفيق بين الحياة المهنية والحياة الأسرية |