"record or" - Traduction Anglais en Arabe

    • سجل أو
        
    • السجل أو
        
    • المحضر أو
        
    • تسجيلها أو
        
    • لأغراض التدوين أو
        
    Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. UN لا يقوم الموظفون عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي وثيقة رسمية أو سجل أو ملف رسمي في حوزتهم بحكم وظائفهم، حيثما يقصد الاحتفاظ بهذه الوثيقة أو هذا السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة.
    And this is the crucial part, they'll have some kind of record or book. Open Subtitles وهنا الجزء الحاسم ، لديهم شيء مثل سجل أو كتاب ، وصف
    No past record or history ln this city... they can be anyone, anywhere Open Subtitles بدون سجل أو تاريخ سابق في هذه المدينة.. يمكنهم أن يكونوا أي شخص، في أي مكان
    I can't tell if I feel sick because I stole Angeline's record or because I just at 10 chocolate bars in a row. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول إذا كنت تشعر المرضى لأنني سرقت أنجيلاين في السجل أو لأنني للتو في 10 قطع من الشوكولاتة في صف واحد.
    There's no record or information on the manufacturer, either here or in Japan, except for this. Open Subtitles ليس هناك سجل أو المعلومات على المنتج، أمّا هنا أو في اليابان، ماعدا هذا.
    Are you talking about the record or are you talking dirty to me? Open Subtitles هل الحديث عن سجل أو تتحدث القذرة لي؟
    (c) Affiliation record or cards of the workers or members of the Union (non-obligatory requirement); UN (ج) سجل أو بطاقات انتساب عمال أو أعضاء النقابة (متطلب غير إلزامي)؛
    7. In accordance with Annex 11 to the Peace Agreement, IPTF will have complete access to any site, person, activity, proceeding, record or other item or event throughout the criminal investigation and legal proceedings. UN ٧ - تتمتع قوة الشرطة الدولية وفقا للمرفق الثاني من اتفاق السلام، بإمكانية الوصول إلى أي موقع أو شخص أو نشاط أو إجراء أو سجل أو غير ذلك من البنود أو الحوادث طوال التحقيق الجنائي والاجراءات القانونية.
    Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. UN لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي وثيقة رسمية أو سجل أو ملف رسمي في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذه الوثيقة أو هذا السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة.
    (g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. UN )ز( لا يقوم الموظفون عن قصد بتغيير أو اتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي وثيقة رسمية أو سجل أو ملف رسمي في حوزتهم بحكم وظائفهم، حيثما يقصد الاحتفاظ بهذه الوثيقة أو هذا السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة.
    “(a) The Intelligence and National Security Department (DIS) has no record or knowledge of mercenary activities in Costa Rica in the full sense of the word. A mercenary is a soldier who provides services, generally military services, to a foreign Government in exchange for money. UN " )أ( لا يوجد لدى إدارة المخابرات واﻷمن الوطني أي سجل أو معرفة بأنشطة المرتزقة في كوستاريكا بكل معنى الكلمة، والمرتزق هو الجندي يقدم خدمات، عسكرية في العادة، إلى حكومة أجنبية مقابل نقـود.
    The most important consideration in deciding whether to recognize title to a document and the rights contained therein is the notion of control of the record or document. UN وأهم اعتبار في البت في الاعتراف أو عدم الاعتراف بملكية المستند وبالحقوق الواردة فيه هو مفهوم السيطرة على السجل أو المستند.
    Now you've got exactly one minute to come outside and hand over that record or your career is over! Open Subtitles الآن كنت قد حصلت دقيقة واحدة بالضبط أن يأتي خارج وتسليم هذا السجل أو حياتك المهنية قد انتهت!
    Get Feldstein back on the record or find another source to confirm this thing. Open Subtitles الحصول على فيلدشتاين مرة أخرى على السجل أو تجد مصدر آخر لتأكيد هذا الشيء .
    To that end, some legal systems permit the use of information systems that have been designed to keep track of the record through the use of something like a registry, and that restrict access to the record or control the input process to authorized persons only. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجيز بعض النظم القانونية استخدام نظم معلومات مصمّمة بقصد تعقّب مسار السجل من خلال استخدام وسيلة شبيهة بنظام تسجيل، وبقصد جعل سبل الوصول إلى السجل أو التحكّم بعملية إدخال البيانات مقصورة على الأشخاص المأذون لهم فقط.
    On the record or not. Open Subtitles سواء كان على السجل أو لا
    In accordance with the rules of procedure of the General Conference, corrections may be submitted within seven days of the receipt of the record or of the closure of the session, whichever is later. UN وبمقتضى النظام الداخلي للمؤتمر العام، يمكن أن تقدم التصويبات، في غضون سبعة أيام من تاريخ تلقي المحضر أو تاريخ اختتام الدورة، أيهما يكون بعد اﻵخر.
    The object of the Act is mainly to provide for the protection of the privacy rights of individuals in the light of developments in the techniques used to capture, transmit, and manipulate, record or store data relating to individuals. UN والهدف الرئيسي لهذا القانون هو حماية حقوق الأفراد في الخصوصية في ضوء التطورات في مجال التقنيات المستخدمة للحصول على البيانات المتعلقة بالأفراد ونقلها واستعمالها أو تسجيلها أو تخزينها.
    (a) With respect to publications that are issued as sales publications as a matter of record or for other non-commercial reasons, print runs should be small; the information contained in these publications should be posted on the WomenWatch web site. (See para. 77 above.) UN (أ) فيما يتعلق بالمنشورات التي تصدر كمنشورات للبيع، لأغراض التدوين أو لأي أغراض غير تجارية أخرى، ينبغي أن تكون أعداد النسخ المطبوعة صغيرة؛ وينبغي إدراج المعلومات الواردة في هذه المنشورات في موقع WomenWatch على الشبكة العالمية. (انظر الفقرة 77 أعلاه.)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus