"recovery focal points" - Traduction Anglais en Arabe

    • جهات الاتصال المعنية باسترداد
        
    • جهات الوصل المعنية باسترداد
        
    • بجهات الاتصال المعنية باسترداد
        
    • جهات وصل معنية باسترداد
        
    • جهات اتصال خاصة بها بشأن استرداد
        
    • جهة الوصل الوطنية المعنية باسترداد
        
    In any event, it was necessary to ensure that more asset recovery focal points were nominated by Governments. UN وأنه ينبغي، في جميع الأحوال، كفالة أن تعيّن الحكومات مزيداً من جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات.
    Some speakers considered that such a network could be established using the database of asset recovery focal points as a starting point and platform. UN ورأى بعضُ المتكلمين أنه يمكن إقامة هذه الشبكة باستخدام قاعدة بيانات جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات باعتبارها نقطة انطلاق ومنصّة لهذه الشبكة.
    It was proposed that a model be developed for the description of duties of the asset recovery focal points, and for strengthening links with existing networks. UN واقتُرح وضع صيغة نموذجية لوصف مهام جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات ولتدعيم الصلات بين الشبكات الموجودة.
    The Working Group recommended that further discussion should take place to establish a global network of asset recovery focal points. UN وأوصى الفريق العامل بإجراء المزيد من المناقشات بشأن إنشاء شبكة عالمية من جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات.
    The Conference may wish to consider the recommendations of the Working Group with a view to the establishment of a global network of asset recovery focal points. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في توصيات الفريق العامل بغية إنشاء شبكة عالمية من جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات.
    UNODC is also maintaining a list of asset recovery focal points designated by States parties to the Convention, which currently contains 58 contacts. UN ويحتفظ المكتب أيضا بقائمة بجهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات والتي عينتها الدول الأطراف في الاتفاقية، وهي تحتوي في الوقت الحاضر على 58 جهة.
    In total, 37 States parties and one signatory have designated asset recovery focal points. UN وككل، سَّمت 37 دولة طرفا ودولة موقّعة واحدة جهات وصل معنية باسترداد الموجودات.
    II. Notifications received by the Secretary of the Conference: designation of asset recovery focal points UN ثانيا- الإشعارات التي تلقّاها أمين المؤتمر: تسمية جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات
    The use of networks for international cooperation in confiscation and the creation of a global network of asset recovery focal points could be further points for discussion. UN ويمكن أن يكون استخدام الشبكات لأغراض التعاون الدولي في مجال المصادرة وإنشاء شبكة عالمية من جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات نقطتين إضافيتين للنقاش.
    It achieves those functions through a secure database containing the names of asset recovery focal points within the law enforcement agencies of participating countries who are available 24 hours a day, seven days a week. UN وهي تقوم بتلك الوظائف من خلال قاعدة بيانات مأمونة تتضمن أسماء جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات في البلدان المشاركة، ويتاح الاتصال بهذه الجهات على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع.
    It may in particular wish to discuss action taken with a view to establishing a global network of asset recovery focal points under the Convention and providing guidance as to future steps to that effect. UN ولعله يودُّ على وجه الخصوص أن يناقش الإجراءات المُتَّخَذَة بغية إنشاء شبكة عالمية من جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات في إطار الاتفاقية وتقديم إرشادات بشأن الخطوات المقبلة في ذلك الصدد.
    UNODC is collecting information on the designated central authorities referred to in article 46 of the Convention, and the World Bank has expressed its intention to work on the establishment of the network of asset recovery focal points. UN ويقوم المكتب حاليا بجمع المعلومات عن السلطات المركزية المعيَّنة المشار إليها في المادة 46 من الاتفاقية، وقد أعرب البنك الدولي عن رغبته في العمل على إنشاء شبكة جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات.
    Participants stressed that, at both the regional and global levels, the designation of asset recovery focal points should avoid overlap and duplication and that focal points should create synergies with existing structures and networks. UN وشدد المشاركون على أن تعيين جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات، على الصعيدين الإقليمي والعالمي، ينبغي أن يتفادى التداخل والازدواجية، وأن جهات الاتصال ينبغي أن تقيم علاقات تآزر مع الهياكل والشبكات القائمة.
    UNCAC Asset recovery focal points UN جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات في إطار اتفاقية مكافحة الفساد
    The same directory also contains information on the competent prevention authorities, in accordance with article 6 of the Convention, from 140 countries, as well as information on nominated asset recovery focal points from 57 countries. UN ويحتوي الدليل نفسه على معلومات عن السلطات المختصة بمنع الفساد وفقاً للمادة 6 من الاتفاقية في 140 بلداً، علاوةً على معلومات عن جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات في 57 بلداً.
    The same directory also contains information on the competent prevention authorities in accordance with article 6 of the Convention from 140 countries, as well as information on nominated asset recovery focal points from 65 countries. UN ويحتوي نفس الدليل على معلومات عن سلطات المنع المختصة وفقاً للمادة 6 من الاتفاقية في 140 بلداً، علاوةً على معلومات عن جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات في 65 بلداً.
    The Conference may also wish to give consideration to the efforts to promote informal channels of communication among States parties, including through networks of asset recovery focal points. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن يولي الاعتبار للجهود المبذولة لتشجيع الاتصالات بين الدول الأطراف عبر قنوات غير رسمية، ومن ذلك عبر شبكات جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات.
    It urged States parties that had not yet done so to designate and communicate to the Secretariat their asset recovery focal points, and requested the Secretariat to send another note verbale to that effect. UN وحثّ الدولَ الأطراف التي لم تعيّن بعدُ جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات على أن تفعل ذلك، وطلب إلى الأمانة أن ترسل مذكَّرة شفوية أخرى لهذا الغرض.
    The Working Group has also recommended that UNODC explore how the database of asset recovery focal points could be amended, with a view to making it possible to ascertain the contact details of persons in other jurisdictions. UN 57- وأوصى الفريق العامل أيضا بأن يستكشف المكتب الكيفية التي يمكن بها تعديل قاعدة البيانات الخاصة بجهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات لكي يتسنى التيقُّن من بيانات الاتصال الخاصة بالأشخاص الموجودين في ولايات قضائية أخرى.
    The Working Group also recommended that UNODC explore how the database of asset recovery focal points could be amended with a view to making it possible to ascertain the contact details of persons in other jurisdictions. UN 54- وأوصى الفريق العامل أيضا بأن يستكشف المكتب السبل الكفيلة بتعديل قاعدة البيانات الخاصة بجهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات لكي يتسنى التيقن من بيانات الاتصال الخاصة بالأشخاص الموجودين في ولايات قضائية أخرى.
    At the time of writing this paper, 38 countries have designated asset recovery focal points. UN وفي وقت كتابة هذه الورقة، كان 38 بلدا قد سمَّى جهات وصل معنية باسترداد الموجودات.
    Following the responses to the three notes verbales sent to States parties and signatory States between 2009 and 2011, inviting them to proceed to the designation and notification of their asset recovery focal points in accordance with the recommendations of the Working Group and the Conference, UNODC created a database of the asset recovery focal points designated by States parties. UN 60- وقام المكتب، في أعقاب الردود التي تلقَّاها على المذكِّرات الشفوية الثلاث التي وُجِّهت إلى الدول الأطراف والدول الموقِّعة خلال الفترة من 2009 إلى 2011 لدعوتها إلى الشروع في تعيين جهات اتصال خاصة بها بشأن استرداد الموجودات والإبلاغ عنها وذلك وفقاً لتوصيات الفريق العامل والمؤتمر، بإنشاء قاعدة بيانات تخص جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات التي عيَّنتها الدول الأطراف.
    It urged States parties that had not yet done so to designate and communicate to the Secretariat their asset recovery focal points, and requested the Secretariat to send another note verbale to that effect. UN وحثّ الدول الأطراف التي لم تعيّن بعدُ جهة الوصل الوطنية المعنية باسترداد الموجودات أن تفعل ذلك وأن تبلغ الأمانة بها، وطلب إلى الأمانة أن ترسل مذكرة شفوية أخرى بهذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus