"recruited mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • البعثات المعينين
        
    • بعثات معينون
        
    Salary and wages for locally recruited mission personnel UN مرتبات وأجور موظفي البعثات المعينين على أساس محلي
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was not convinced that termination payments for locally recruited mission staff should be linked to their type of appointment. UN ولم تقتنع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بربط مدفوعات نهاية خدمة موظفي البعثات المعينين محليا بنوع تعيينهم.
    The Committee understands that the purpose of providing continuing contracts to locally recruited mission staff is to provide termination indemnities for long-serving locally recruited staff in missions. UN وتدرك اللجنة أن الغرض من منح العقود المستمرة لموظفي البعثات المعينين محليا هو تقديم تعويضات إنهاء الخدمة للموظفين المعينين محليا الذين عملوا لفترات طويلة في البعثات.
    (ii) Salaries or wages for staff members in the General Service category, for Trades and Crafts and for locally recruited mission personnel shall be subject to the assessment rates specified in subparagraph (b) (ii) of that regulation. UN ' ٢ ' تخضع مرتبات أو أجور موظفي فئة الخدمات العامة، وموظفي فئة الحرف، وموظفي البعثات المعينين على أساس محلي، لمعدلات الاقتطاع اﻹلزامي المحددة في الفقرة الفرعية )ب( ' ٢ ' من ذلك البند.
    ::Newly assigned personnel and recruited mission replacements in the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters UN :: موظفون منتدبون حديثا وموظفو بعثات معينون ليحلوا محل موظفين آخرين في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر
    14. Unlike the Secretary-General, the Advisory Committee is not convinced that locally recruited mission staff should be eligible for continuing appointments. UN 14 - وخلافا للأمين العام، فإن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن موظفي البعثات المعينين محليا ينبغي أن يكونوا مؤهلين لنيل التعيينات المستمرة.
    New contractual arrangements and conditions of staff in non-family duty stations implemented effective July 2009. 3,620 internationally recruited mission staff reappointed from 300-series appointments of limited duration to fixed-term appointments under the new staff rules promulgated provisionally effective July 2009 UN كمــا أن 620 3 موظفا من موظفي البعثات المعينين دوليا بعقود محدودة المدة في إطار المجموعة 300 أُعيد تعيينهم في وظائف محددة المدة بموجب النظام الإداري الجديد للموظفين الذي صدر بصفة مؤقتة اعتبارا من تموز/يوليه 2009
    7. Affirms that locally recruited mission staff may be recruited as international staff only through the normal recruitment process in which they compete for international posts in another mission along with other external candidates; UN 7 - تؤكد أن موظفي البعثات المعينين محليا لا يمكن تعيينهم كموظفين دوليين إلا من خلال عملية التعيين المعتادة التي يتنافسون فيها على الوظائف الدولية في بعثات أخرى جنبا إلى جنب مع مرشحين خارجيين آخرين؛
    7. Affirms that locally recruited mission staff may be recruited as international staff only through the normal recruitment process in which they compete for international posts in another mission along with other external candidates; UN 7 - تؤكد على أنه لا يجوز تعيين موظفي البعثات المعينين محليا موظفين دوليين إلا من خلال عملية التعيين المعتادة، التي يتنافسون فيها على الوظائف الدولية في بعثات أخرى جنبا إلى جنب مع سائر المرشحين الخارجيين؛
    1. Reaffirms that locally recruited mission staff may be recruited as international staff only through the normal recruitment process in which they compete for international posts in another mission along with other external candidates; UN 1 - تؤكد من جديد أن موظفي البعثات المعينين محليا لا يجوز تعيينهم كموظفين دوليين إلا من خلال عملية التوظيف العادية التي يتنافسون فيها على المناصب الدولية في بعثة أخرى جنبا إلى جنب مع مرشحين خارجيين آخرين؛
    1. Reaffirms that locally recruited mission staff may be recruited as international staff only through the normal recruitment process in which they compete for international posts in another mission along with other external candidates; UN 1 - تؤكد مجددا أن موظفي البعثات المعينين محليا لا يجوز تعيينهم كموظفين دوليين إلا من خلال عملية التوظيف العادية التي يتنافسون فيها على المناصب الدولية في بعثة أخرى جنبا إلى جنب مع مرشحين خارجيين آخرين؛
    Affirms that locally recruited mission staff may be recruited as international staff only through the normal recruitment process in which they compete for international posts in another mission along with other external candidates (para. 7). UN تؤكد أن موظفي البعثات المعينين محليا لا يمكن تعيينهم كموظفين دوليين إلا من خلال عملية التعيين المعتادة التي يتنافسون فيها على الوظائف الدولية في بعثات أخرى جنبا إلى جنب مع مرشحين خارجيين آخرين. (الفقرة 7)
    Affirms that locally recruited mission staff may be recruited as international staff only through the normal recruitment process in which they compete for international posts in another mission along with other external candidates (para. 7) UN تؤكد أن موظفي البعثات المعينين محليا لا يمكن تعيينهم كموظفين دوليين إلا من خلال عملية التعيين المعتادة التي يتنافسون فيها على الوظائف الدولية في بعثات أخرى جنبا إلى جنب مع مرشحين خارجيين آخرين (الفقرة 7)
    16. As to locally recruited mission staff, the Secretary-General concurs with the Staff-Management Coordination Committee that the Organization has an obligation to offer both greater job security and end-of-mission termination benefits that will enable locally recruited mission staff to be gainfully employed or self-employed when a mission withdraws (see A/62/274, para. 47). UN 16 - وفيما يتعلق بموظفي البعثات المعينين محليا، يؤيد الأمين العام توصية لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بأن على المنظمة أن توفر قدرا أكبر من الأمن الوظيفي خلال مدة البعثة وأن تقدم مستحقات لإنهاء الخدمة تمكن موظفي البعثات المعينين محليا من الحصول على عمل يعود عليهم بدخل أو من العمل لحسابهم الخاص، عند انتهاء البعثة (انظر A/62/274، الفقرة 47).
    The Advisory Committee recalls that this particular proposal was made in response to the recommendation of the Staff-Management Coordination Committee that the Organization has an obligation to offer both greater job security for the duration of a mission and end-of-employment termination benefits that will enable locally recruited mission staff to be gainfully employed, or self-employed, when a mission withdraws (see A/62/274, para. 47). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذا الاقتراح بالذات مقدم استجابة إلى توصية لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بأن على المنظمة أن توفر قدرا أكبر من الأمن الوظيفي خلال مدة البعثة وأن تقدم مستحقات لإنهاء الخدمة تمكن موظفي البعثات المعينين محليا من الحصول على عمل يعود عليهم بدخل أو من العمل لحسابهم الخاص، عند انتهاء البعثة (انظر A/62/274، الفقرة 47).
    16. As to locally recruited mission staff, the Secretary-General concurs with the Staff-Management Coordination Committee that the Organization has an obligation to offer both greater job security and end-of-mission termination benefits that will enable locally recruited mission staff to be gainfully employed or self-employed when a mission withdraws (ibid., para. 47). UN 16 - وفيما يتعلق بموظفي البعثات المعينين محليا، يؤيد الأمين العام توصية لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بأن على المنظمة أن توفر قدرا أكبر من الأمن الوظيفي خلال مدة البعثة وأن تقدم مستحقات لإنهاء الخدمة تمكن موظفي البعثات المعينين محليا من الحصول على عمل يعود عليهم بدخل أو تمكنهم من العمل لحسابهم الخاص عند انتهاء البعثة (المرجع نفسه، الفقرة 47).
    Newly assigned personnel and recruited mission replacements in the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters UN موظفون منتدبون حديثا وموظفو بعثات معينون ليحلوا محل موظفين آخرين في إدارة عمليات حفظ السلام بمقر الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus