"recruitment criteria" - Traduction Anglais en Arabe

    • معايير التوظيف
        
    • معايير التعيين
        
    • معايير توظيف
        
    • لمعايير التجنيد
        
    • معايير تعيين
        
    450. In the private sector, people with disabilities are subject to the same recruitment criteria as able persons. UN 450- وفي القطاع الخاص، يخضع الأشخاص ذوو الإعاقة لنفس معايير التوظيف التي يخضع لها الأشخاص الآخرون.
    Equal conditions of employment and equal recruitment criteria were guaranteed. UN ويكفل القانون المساواة في شروط العمل والمساواة في معايير التوظيف.
    67. The Department should ask itself if its recruitment criteria should be adjusted to take into account current realities. UN 67 - ويتعين على الإدارة أن تتساءل عما إذا كان يتعين تعديل معايير التوظيف التي تتبعها من أجل مراعاة الحقائق الراهنة.
    The Government has also agreed to the deactivation of corrections personnel who do not meet civil service recruitment criteria. UN ووافقت الحكومة أيضا على تسريح موظفي المؤسسات الإصلاحية الذين لا يستوفون معايير التعيين في الخدمة المدنية.
    256. The Commission noted that, in certain cases, the recruitment criteria for a job differed from the classification criteria for the same job. UN 256 - ولاحظت اللجنة أن معايير التعيين في وظيفة ما تختلف في حالات معيّنة عن معايير تصنيف الوظيفة نفسها.
    Specifically, there will be separate recruitment criteria for field PDA-funded posts. UN حيث سينطوي اﻷمر تحديدا على معايير توظيف منفصلة للوظائف الممولة من أنشطة إعداد البرامج في الميدان.
    Local defence unit members who qualify to serve in the armed forces of Uganda under the established recruitment criteria will be formally integrated into UPDF. UN وسيُدمج رسمياً أفراد وحدات الدفاع المحلي من المؤهلين للخدمة في القوات المسلحة الأوغندية ضمن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية، وفقاً لمعايير التجنيد المعمول بها.
    She was interested in knowing the results of research conducted on gender and diplomacy and asked the delegation to clarify the recruitment criteria for diplomats. UN وقالت إنه يهمها أن تعرف نتائج البحث الذي أجري عن العلاقة بين الجنسين والسلك الدبلوماسي وطلبت من الوفد توضيح معايير تعيين الدبلوماسيين.
    Static recruitment criteria for all missions UN ألف - معايير التوظيف الثابتة لجميع البعثات
    The most effective strategy, however, is still the recruitment and special training of teachers from indigenous communities to teach in their localities, which may require flexibility in interpreting formal recruitment criteria. UN غير أن الاستراتيجية الأكثر فعالية لا تزال هي توظيف مدرسين من المجتمعات المحلية الأصلية وتدريبهم تدريباً خاصاً للتدريس في مناطقهم، وهو أمر قد يتطلب مرونة في تفسير معايير التوظيف الرسمية.
    Language skills are part of the recruitment criteria. UN تندرج إجادة اللغات ضمن معايير التوظيف.
    While that policy had given the Department greater flexibility in the recruitment of some experienced staff for field posts, the analysis stressed that the more stringent recruitment criteria applied for posts at Headquarters had impeded an exchange of experienced field staff between the field and Headquarters. UN وفي حين وفرت هذه السياسة مزيداً من المرونة للإدارة في استقدام بعض الموظفين ذوي الخبرة لملء وظائف ميدانية، شدد التحليل على أن معايير التوظيف الأكثر صرامة المعتمدة في ما يتعلق بوظائف في المقر قد أعاقت تبادل موظفين ميدانيين ذوي خبرة بين الميدان والمقر.
    The most effective strategy, however, is still the recruitment and special training of teachers from indigenous communities to teach in their localities, which may require flexibility in interpreting formal recruitment criteria. UN غير أن الاستراتيجية الأكثر فعالية لا تزال هي توظيف مدرسين من المجتمعات المحلية للسكان الأصليين وتدريبهم تدريباً خاصاً للتدريس في مناطقهم المحلية، وهو أمر قد يتطلب مرونة في تفسير معايير التوظيف الرسمية.
    * The submission of the report was delayed due to a number of factors, including the difficulty of integrating post and personnel data from various departments and the inclusion of these data into workable simulation scenarios for the development of recruitment criteria. UN * تأخر تقديم هذا التقرير بسبب عدد من العوامل، تشمل صعوبة إدماج البيانات المتعلقة بالوظائف والموظفين من مختلف الإدارات وإدراج هذه البيانات في سيناريوهات محاكاة عملية من أجل تطوير معايير التوظيف.
    Although recruitment criteria could include some additional requirements that might be desirable for filling a specific post, the classification criteria listed the minimum essential requirements for the performance of the job. UN ومع أنه يمكن إدراج شروط إضافية ضمن معايير التعيين قد تكون مستحبة لشغل وظيفة محددة، فإن معايير التصنيف تعدّد الشروط الأساسية الدنيا لأداء العمل.
    The increase was offset in part by the lower actual monthly average deployment of 42 National Professional Officers as compared with the planned monthly average of 68 owing to the lack of qualified candidates who meet the United Nations recruitment criteria and the volatile security environment. UN وقابل الزيادة جزئيا انخفاض متوسط النشر الشهري الفعلي البالغ 42 من الموظفين الفنيين الوطنيين بالمقارنة مع المتوسط الشهري المقرر وهو 68 موظفا، بسبب نقص المرشحين المؤهلين الذين يستوفون معايير التعيين للأمم المتحدة، ونظرا للبيئة الأمنية غير المستقرة.
    120. The Special Committee, acknowledging that language skills constitute an important element of the recruitment criteria, and that the interaction of United Nations military, civilian police and civilian expert personnel with local populations should be improved, affirms that due attention should be paid to those candidates competent in relevant local languages. UN 120 - إن اللجنة الخاصة إذ تُسلم بأن المهارات اللغوية تشكل عنصرا هاما من عناصر معايير التعيين وبأنه ينبغي تحسين تفاعل الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والأفراد المدنيين التابعين للأمم المتحدة مع السكان المحليين، لتؤكد ضرورة إيلاء الاهتمام الواجب للمرشحين الأكفاء في اللغات المحلية ذات الصلة.
    120. The Special Committee, acknowledging that language skills constitute an important element of the recruitment criteria, and that the interaction of United Nations military, civilian police and civilian expert personnel with local populations should be improved, affirms that due attention should be paid to those candidates competent in relevant local languages. UN 120 - إن اللجنة الخاصة إذ تُسلم بأن المهارات اللغوية تشكل عنصرا هاما من عناصر معايير التعيين وبأنه ينبغي تحسين تفاعل الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والأفراد المدنيين التابعين للأمم المتحدة مع السكان المحليين، لتؤكد ضرورة إيلاء الاهتمام الواجب للمرشحين الأكفاء في اللغات المحلية ذات الصلة.
    Paragraph 1 of article 5 of the Law of the Republic of Lithuania on Equal Opportunities of Women and Men establishes the employer's duty to implement equal rights for women and men at work and to apply equal recruitment criteria. UN والفقرة 1 من المادة 5 من قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل تنص على أن من واجب رب العمل أن ينفذ المساواة في الحقوق بين النساء والرجال في العمل وأن يطبق معايير توظيف منصفة.
    35. The recruitment criteria for civilian police in all three missions visited were generic and have remained largely unchanged since the inception of the missions. UN 35 - كانت معايير توظيف أفراد الشرطة المدنية عامة في جميع البعثات الثلاث التي جرت زيارتها ولم تشهد تغييرا يُذكر منذ إنشاء هذه البعثات.
    Planning and implementation of nationwide outreach campaigns in all 15 counties, through the showing of videos, the holding of concerts in 4 cities and the distribution of 50,000 flyers, to promote and publicize the recruitment criteria of the Armed Forces of Liberia and to encourage qualified and competent persons, especially women, to enlist UN التخطيط لحملات اتصال في جميع أرجاء البلد وتنفيذها في جميع المقاطعات الخمس عشرة، عن طريق عرض شرائط فيديو وتنظيم حفلات موسيقية في أربع مدن، وكذلك توزيع 000 50 منشور من أجل الترويج لمعايير التجنيد في القوات المسلحة الليبرية وتعميمها، وتشجيع الأفراد المؤهلين والأكفاء، ولا سيما النساء، على الالتحاق بها
    As was agreed at the various preparatory meetings prior to September 2004, the 600 FN auxiliaries were to be selected in accordance with the national recruitment criteria for the Police and Gendarmerie. UN وكما تم الاتفاق في الاجتماعات التحضيرية المختلفة المعقودة قبل أيلول/سبتمبر 2004، سيتم اختيار 600 عنصر مساعد من القوات الجديدة وفقا لمعايير التجنيد الوطني للشرطة والدرك.
    To further ensure that recruited personnel meet the Standards of Conduct of the Organization, ethics tests should be incorporated into the recruitment criteria for United Nations staff. UN ولتحسين كفالة استيفاء الموظفين المعينين لمعايير السلوك الخاصة بالمنظمة، ينبغي إدراج اختبارات في الأخلاق في معايير تعيين موظفي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus