Promote training on an equal footing both for recruitment to public employment and throughout employees' careers. | UN | :: تعزيز التدريب على قدم المساواة من أجل التعيين في الوظائف الحكومية وفي جميع المسارات الوظيفية للعاملين؛ |
recruitment to terrorist groups will be dealt with under this Law. | UN | وسيتم بموجب هذا القانون تناول مسألة التجنيد في الجماعات الإرهابية. |
(i) to prohibit recruitment to terrorist groups | UN | `1 ' حظر تجنيد أفراد في الجماعات الإرهابية |
Please describe how Singapore proposes to prevent recruitment to terrorist groups. | UN | يرجى تبيان الكيفية التي تعتزم بها سنغافورة الحيلولة دون تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية. |
His Government supported the measures taken to improve recruitment to the Secretariat and for work in the field. | UN | وأعرب عن تأييد حكومة بلده للتدابير المتخذة لتحسين التوظيف في الأمانة وللعمل المضطلع به في الميدان. |
Experience of discriminatory behaviour is mostly mentioned in the context of employment relations, particularly in the private sector: typically in cases of recruitment to a job, or in the creation of a conflictive atmosphere in the workplace. | UN | وتُذكر تجربة السلوك المنطوي على تمييز غالباً في سياق علاقات التوظيف، لا سيما في القطاع الخاص حيث تتجلى في المعتاد في حالات التعيين في وظيفة، أو حيثما يُنشأ جو من الصراع داخل مكان العمل. |
In order to improve recruitment to senior academic posts, post-doctoral posts have been established at universities and colleges. | UN | ولتحسين التعيين في الوظائف الأكاديمية العليا أُنشئت في الجامعات والكليات وظائف للحاصلين على درجة الدكتوراه. |
It was not in the Committee's interest to hamper recruitment to CTED or the Department of Safety and Security, but it was concerned that the Secretariat should comply with General Assembly mandates. | UN | فليس في مصلحة اللجنة الخامسة إعاقة التعيين في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أو في إدارة شؤون السلامة والأمن، لكن ما يقلقها هو ألا تمتثل الأمانة العامة لتعليمات الجمعية العامة. |
Generally speaking, however, Section 22 of the Societies Ordinance (Chap. 151) should be applicable to recruitment to terrorist bodies. | UN | ولكن ينبغي بصفة عامة أن تسري المادة 22 من قانون تكوين الجمعيات على التجنيد في المنظمات الإرهابية. |
recruitment to and participation in terrorist groups | UN | التجنيد في الجماعات الإرهابية والمشاركة فيها |
There currently are no laws prohibiting the recruitment to terrorist groups, although legislation is currently under review that would criminalize this conduct. | UN | لا توجد في الوقت الحاضر قوانين تحظر التجنيد في الجماعات الإرهابية، إلا أنه يتم استعراض قوانين تُجَرِّم هذا التصرف. |
Since the first report, several new steps have been taken to suppress recruitment to terrorist groups and the supply of weapons to terrorists. | UN | ومنذ صدور التقرير الأول، اتُخذت عدة خطوات جديدة لقمع تجنيد أفراد في الجماعات الإرهابية وتزويد الإرهابيين بالأسلحة. |
In particular, what offences in your country prohibit (i) recruitment to terrorist groups and (ii) the supply of weapons to terrorists? | UN | (1) تجنيد أفراد في الجماعات الإرهابية؛ (2) مد الإرهابيين بالسلاح؟ |
This law is also interpreted to include recruitment to terrorist groups. | UN | ويشمل تفسير القانون تجنيد أعضاء في الجماعات الإرهابية. |
There are no legislative provisions to suppress recruitment to terrorist groups. | UN | لا يوجد أي تشريع يسمح بقمع تجنيد أعضاء في الجماعات الإرهابية. |
The Commission considered that recruitment to the Service would need to be open to both internal and external sources. | UN | وترى اللجنة أنه ستكون ثمة حاجة إلى فتح التوظيف في الخدمة أمام المرشحين الداخليين والخارجيين على حد سواء. |
Though this provision might not appear particularly imperative, it was a sign that two decades ago States had already recognized the need to try to raise the age of recruitment to 18. | UN | وبالرغم من اتسام هذا الحكم، فيما يبدو، بطابع ملزم محدود، إلا أنه كان قبل ٠٢ سنة مؤشرا على أن الدول أصبحت تدرك ضرورة السعي لرفع الحد اﻷدنى لسن التجنيد إلى الثامنة عشرة. |
20. Urges the Secretary-General to ensure that recruitment to Professional and higher level categories is made on a wide geographic basis; | UN | 20 - تحث الأمين العام على كفالة استناد التعيينات في وظائف الفئات الفنية فما فوقها إلى قاعدة جغرافية واسعة؛ |
(ii) recruitment to the Professional category of staff from the General Service and related categories in the United Nations Secretariat: recruitment to the Professional category at the United Nations Secretariat of staff from the General Service and related categories having successfully passed the appropriate competitive examinations shall be made within the limits established by the General Assembly. | UN | ' 2` تعيين موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها ضمن الفئة الفنية في الأمانة العامة للأمم المتحدة: يُعين موظفو فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها ضمن الفئة الفنية بعد اجتيازهم بنجاح الامتحانـات التنافسية المناسبة، ضمن الحدود التي تضعها الجمعية العامة. |
The Committee also stresses that, in addition to the Internet and Intranet, recruitment to the roster should be accomplished through other channels of communication with universal access. | UN | كما تؤكد اللجنة أن إدراج المرشحين للتوظيف في القائمة ينبغي أن يتم عبر قنــوات اتصال أخرى يمكن وصول الجميع إليها بخلاف شبكتي الإنترنت والإنترانت. |
The delay in raising the minimum age of recruitment to 18 years is contradictory to their previous commitments and international standards. | UN | ويتناقض التأخير في رفع السن الأدنى للتجنيد إلى 18 عاما مع التزاماتها السابقة والمعايير الدولية. |
recruitment to and participation in terrorist groups | UN | `1 ' التجنيد لصالح المجموعات الإرهابية والمشاركة فيها |
Please indicate whether any existing legislation prohibits recruitment to terrorist groups. | UN | يرجى بيان فيما إذا كانت هناك أي تشريعات تحظر تجنيد الأشخاص في المجموعات الإرهابية. |
Even though article 10 involves increased protection for children between 15 and 18 as regards recruitment to armed forces, the content is still not satisfactory. | UN | ورغم أن المادة ٠١ تنطوي على زيادة توفير الحماية لﻷطفال الذين تتراوح سنهم بين ٥١ و٨١ عاما فيما يتعلق بالتجنيد في القوات المسلحة، فإن المضمون لا يزال غير مرض. |
There was absolutely no discrimination with respect to recruitment to the diplomatic service. | UN | ولايوجد تمييز على الإطلاق فيما يتعلق بالتوظيف في السلك الدبلوماسي. |
753,200 in connection with recruitment to a new job with the assistance of the employment service agencies; | UN | 200 753 فيما يتصل بالتعيين في وظيفة جديدة بمساعدة وكالات خدمات التشغيل؛ |