"recurrence of fighting" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكرار الاقتتال
        
    • تجدد القتال
        
    • تجدد المعارك
        
    By its resolution 186 (1964), the Security Council recommended the creation of a United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) and that the Force be stationed for three months, with a mandate to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions. UN أوصى مجلس الأمن بموجب قراره 186 (1964)، بإنشاء قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبأن تظل القوة هناك لمدة ثلاثة أشهر وتكون ولايتها هي بذل قصارى جهدها لمنع تكرار الاقتتال والمساهمة، حسب الاقتضاء، في صون واستعادة القانون والنظام، وعودة الأوضاع الطبيعية.
    A. Prevention of a recurrence of fighting and the maintenance of the military status quo UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    The principal task of UNFICYP was to prevent a recurrence of fighting and promote a return to normal conditions, whereas the mandate of the good offices mission was to facilitate negotiations with a view to helping the parties reach a definitive settlement. UN فالوظيفة الرئيسية للقوة هي منع تجدد القتال وتشجيع عودة الأوضاع الطبيعية، في حين أن ولاية بعثة المساعي الحميدة هي تسهيل المفاوضات بهدف مساعدة الطرفين على التوصل إلى تسوية نهائية.
    A. Prevention of a recurrence of fighting and the maintenance of the military status quo UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prevention of a recurrence of fighting and maintenance of the military status quo UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prevention of the recurrence of fighting and maintenance of the military status quo UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prevention of a recurrence of fighting and maintenance of the military status quo UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prevention of a recurrence of fighting and the maintenance of the military status quo UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prevention of a recurrence of fighting and the maintenance of the military status quo UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    A. Prevention of a recurrence of fighting and the maintenance of the military status quo UN ألف - منع تجدد القتال والحفاظ على الوضع العسكري القائم
    13. Concerning the military component, the Advisory Committee was informed that even though a recurrence of fighting on the island is extremely unlikely, the potential for minor, local violence and challenges to the ceasefire regime still exist. UN 13 - وفيما يتعلق بالعنصر العسكري، أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه رغم شدة ضآلة احتمال تجدد القتال في الجزيرة، لا يزال من المحتمل حدوث أعمال عنف طفيفة ومحلية وتحديات لنظام وقف إطلاق النار.
    A. Prevention of a recurrence of fighting and maintenance of the military status quo UN ألف - منع تجدد المعارك والإبقاء على الوضع العسكري الراهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus