"recycling programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج إعادة التدوير
        
    • برامج لإعادة التدوير
        
    The United States supports environmentally sound recycling programmes. UN وتؤيد الولايات المتحدة برامج إعادة التدوير السليمة بيئياً.
    A deliberate strategy to isolate appliances in the waste stream also assists other recycling programmes. UN وثمة استراتيجية مدروسة تتمثل في فصل الأدوات وهي في مجرى النفايات، وأيضاً مساعدة برامج إعادة التدوير الأخرى.
    A deliberate strategy to isolate appliances in the waste stream also assists other recycling programmes. UN إن إتباع سياسة مدروسة لعزل الأجهزة في مجرى النفايات يمكن أن يساعد أيضاً برامج إعادة التدوير الأخرى.
    A deliberate strategy to isolate appliances in the waste stream also assists other recycling programmes. UN إن اتباع استراتيجية مدروسة لفصل المعدات في مجري النفايات يساعد أيضا برامج إعادة التدوير الأخرى.
    A deliberate strategy to isolate appliances in the waste stream also assists other recycling programmes. UN وثمة استراتيجية مدروسة تتمثل في فصل الأدوات وهي في مجرى النفايات، وأيضاً مساعدة برامج إعادة التدوير الأخرى.
    A deliberate strategy to isolate appliances in the waste stream also assists other recycling programmes. UN إن إتباع سياسة مدروسة لعزل الأجهزة في مجرى النفايات يمكن أن يساعد أيضاً برامج إعادة التدوير الأخرى.
    A deliberate strategy to isolate appliances in the waste stream also assists other recycling programmes. UN إن اتباع استراتيجية مدروسة لفصل المعدات في مجري النفايات يساعد أيضا برامج إعادة التدوير الأخرى.
    Governments should encourage recycling programmes that encourage consumers to both recycle wastes and purchase recycled products. UN وينبغي للحكومات أن تشجِّع برامج إعادة التدوير التي تشجِّع المستهلكين على كل من إعادة تدوير النفايات وشراء المنتجات المعاد تدويرها.
    Governments should encourage recycling programmes that encourage consumers to both recycle wastes and purchase recycled products. UN وينبغي للحكومات أن تشجع برامج إعادة التدوير التي تشجع المستهلكين على كل من إعادة تدوير النفايات وشراء المنتجات المعاد تدويرها.
    Governments should encourage recycling programmes that encourage consumers to both recycle wastes and purchase recycled products. UN وينبغي للحكومات أن تشجع برامج إعادة التدوير التي تشجع المستهلكين على كل من إعادة تدوير النفايات وشراء المنتجات المعاد تدويرها.
    Governments should encourage recycling programmes that encourage consumers to both recycle wastes and purchase recycled products. UN وينبغي للحكومات أن تشجع برامج إعادة التدوير التي تشجع المستهلكين على كل من إعادة تدوير النفايات وشراء المنتجات المعاد تدويرها.
    Non-governmental organizations, for example, are playing a significant role in strategy development, raising consumer awareness, and implementing recycling programmes. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية، على سبيل المثال بدور مهم في وضع الاستراتيجيات، وزيادة وعي المستهلكين، وتنفيذ برامج إعادة التدوير.
    International movements of wastes have increased via " recycling " programmes that make it possible to circumvent the ban imposed by the 1989 Basel Convention. UN ولقد ازدادت حركة نقل النفايات على الصعيد الدولي عن طريق برامج " إعادة التدوير " التي مكنت من التحايل على الحظر المفروض بموجب اتفاقية بازل المبرمة في عام 1989.
    90. International movements of wastes have increased owing to waste " recycling " programmes that make it possible to circumvent the ban introduced by the 1989 Basel Convention. UN 90- ولقد ازدادت حركة نقل النفايات على الصعيد الدولي عن طريق برامج " إعادة التدوير " التي مكنت من التحايل على الحظر المفروض بموجب اتفاقية بازل المبرمة في عام 1989.
    86. Despite the developing countries' efforts, international movements of wastes increased owing to the proliferation of waste " recycling " programmes enabling waste producers to circumvent the ban introduced by the 1989 Basel Convention. UN 86- وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها البلدان النامية، لوحظت زيادة في النقل الدولي للنفايات بسبب انتشار برامج " إعادة التدوير " التي تتيح للشركات المنتجة تفادي الحظر الذي تفرضه اتفاقية بازل لعام 1989.
    A study of trends shows that there has been an increase in exports of dangerous products and wastes from industrialized countries to the third world via " recycling " programmes, which enable producers to circumvent the ban imposed by the 1989 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. UN ويبين تحليل الاتجاهات ارتفاع صادرات النفايات والمنتجات الخطرة من البلدان الصناعية إلى بلدان العالم الثالث عن طريق برامج " إعادة التدوير " التي مكَّنت الشركات المنتجة من التحايل على الحظر المفروض بموجب اتفاقية بازل المبرمة في عام 1989.
    22. The movement of hazardous wastes and products to developing countries has continued; there has been a constant growth in waste production in industrialized countries and a proliferation of waste " recycling " programmes. UN 22- استمرت حركة نقل النفايات والمواد الخطرة إلى البلدان النامية، حيث ما انفك يزداد إنتاج النفايات في البلدان الصناعية وما فتئت تتكاثر برامج إعادة التدوير(11).
    The report looks at exports of dangerous products and wastes from industrialized countries to the third world via " recycling " programmes which enable producers to circumvent the ban imposed by the Basel Convention, particularly in Asian nations that are frequently the recipients of materials for recycling. UN ويلقي التقرير نظرة على صادرات المنتجات والنفايات الخطرة من البلدان الصناعية إلى العالم الثالث من خلال برامج " إعادة التدوير " التي تمكن المنتجين من التحايل على الحظر الذي تفرضه اتفاقية بازل، وبخاصة في البلدان الآسيوية التي كثيراً ما تكون هي البلدان المتلقية لهذه المواد لأغراض إعادة التدوير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus