"red cross of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصليب الأحمر في
        
    • جمعية الصليب الأحمر
        
    In 2006, the Red Cross of Serbia adopted a strategy related to these activities, covering a period of four years. UN وفي عام 2006، اعتمدت جمعية الصليب الأحمر في صربيا استراتيجية لهذه الأنشطة مدتها أربع سنوات.
    The representatives of the Red Cross of Serbia participated in the Lebanon and Oslo Conferences on Cluster Munitions, held in 2007. UN كذلك شارك ممثلو جمعية الصليب الأحمر في صربيا في المؤتمرين اللذين عقدا في لبنان وأوسلو في عام 2007.
    The Red Cross of the Republic of Serbia has its own Commission on International Humanitarian Law. UN ولدى جمعية الصليب الأحمر في جمهورية صربيا الآن لجنتها الخاصة المعنية بالقانون الإنساني الدولي.
    Particularly popular is the competition in international humanitarian law organized annually by the Red Cross of Serbia with the support of ICRC. UN ومن الأنشطة التي تحظى باهتمام خاص مسابقة القانون الإنساني الدولي التي تنظمها سنويا جمعية الصليب الأحمر في صربيا بدعم من اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    As the only representative of civil society in this room today, we value the power of partnerships between neighbouring countries, such as between the Red Cross of Laos and Thailand. UN وبوصفنا الممثل الوحيد للمجتمع المدني في هذه القاعة اليوم، فإننا نقدر قوة الشراكات بين البلدان المتجاورة، كتلك القائمة بين الصليب الأحمر في كل من لاوس وتايلند.
    The training programmes for the members of the Serbian military, carried out by its units and institutions in cooperation and assistance of the Red Cross of Serbia and ICRC, have proved particularly successful. UN وقد ثبت نجاح برامج التدريب الخاصة بأفراد القوات المسلحة نجاحا كبيرا في صربيا، وهذه البرامج تنفذها وحدات القوات المسلحة ومؤسساتها بالتعاون والمساعدة من جانب جمعية الصليب الأحمر في صربيا واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    6. The Red Cross of Serbia is a regular participant in many international events in the field of international humanitarian law, including, among others, the Round Table at the International Institute of Humanitarian Law in San Remo, Italy, and the Red Cross and Red Crescent Conferences in Geneva, Switzerland. UN 6 - وتشترك جمعية الصليب الأحمر في صربيا بانتظام في كثير من الأنشطة الدولية في مجال القانون الإنساني الدولي، بما فيها المائدة المستديرة التي تعقد بالمعهد الدولي للقانون الإنساني الدولي في سان ريمو بإيطاليا ومؤتمرات الصليب الأحمر والهلال الأحمر التي تعقد في جنيف بسويسرا.
    The Red Cross of Liechtenstein provides counselling services to mothers and fathers on the care of infants and young children, and the State-run Children's and Adolescents' Services, private counselling services for parents, children and adolescents and the privately-run Parent-Child Forum offer child-care and family life counselling and socio-paedagogical family care. UN ويقدم الصليب الأحمر في لختنشتاين خدمات إرشادية للأمهات والآباء حول رعاية الرضع والأطفال الصغار، وخدمات حكومية للأطفال والمراهقين، وخدمات إرشادية خاصة للآباء، ويقدم محفل الأطفال والمراهقين رعاية للطفل وارشادا لحياة الأسرة ورعاية اجتماعية وتربوية للأسرة.
    The Jamaica Red Cross, of which I am the President Emeritus, was profoundly involved in preparing for and responding to Hurricane Ivan, which struck in September. UN وجمعية الصليب الأحمر في جامايكا، التي أنا الرئيسة الفخرية لها، كانت ضالعة ضلوعا عميقا في الإعداد للإعصار إيفان والاستجابة له، وهو الإعصار الذي ضرب ضربته في أيلول/ سبتمبر.
    It notes that the Board had included the medical report from the Red Cross of 18 December 2003 in its original assessment of 27 September 2004. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن المجلس قد أرفق التقرير الطبي الذي أصدره الصليب الأحمر في 18 كانون الأول/ديسمبر 2003 بالتقييم الأصلي الذي أُجري في 27 أيلول/سبتمبر 2004.
    2. The promotion of knowledge of the Protocols and international humanitarian law is done by the Red Cross of Serbia on the basis of its mandate as Serbia's national Red Cross society, Statute of the Red Cross of Serbia and the Law on the Red Cross of Serbia. UN 2 - وتقوم جمعية الصليب الأحمر في صربيا بنشر المعلومات عن البروتوكولات وعن القانون الإنساني الدولي على أساس ولايتها باعتبارها جمعية الصليب الأحمر الوطنية في صربيا، وعن النظام الأساسي لجمعية الصليب الأحمر في صربيا وعن القانون المتعلق بالصليب الأحمر في صربيا.
    3. The Annual Cooperation Plan was signed by the Ministry of Defence of the Republic of Serbia, ICRC and the Red Cross of Serbia in 2008 on promoting the knowledge of international humanitarian law. UN 3 - وفي عام 2008، وقَّعت وزارة الدفاع بجمهورية صربيا واللجنة الدولية للصليب الأحمر وجمعية الصليب الأحمر في صربيا على " الخطة السنوية للتعاون في نشر المعلمات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي " .
    4. The Red Cross of Serbia has been engaged in teaching persons in the Civilian National Service the main precepts of international humanitarian law, while the programmes devised for that purpose accentuate the importance of the implementation of the Geneva Conventions and the Additional Protocols. UN 4 - وتقوم جمعية الصليب الأحمر في صربيا بتدريس مبادئ القانون الإنساني الدولي الرئيسية للعاملين في الخدمة الوطنية المدنية، وتركز البرامج التي وضعت لهذا الغرض على أهمية تنفيذ اتفاقيات جنيف والبروتوكولات الإضافية.
    5. Alongside its work with the Serbian military, the Red Cross of Serbia, in cooperation with ICRC and the support of national Red Cross societies of other countries, has been engaged in promoting the knowledge of the Additional Protocols and international humanitarian law to the general public. UN 5 - وإلى جانب ما تقوم به جمعية الصليب الأحمر في صربيا بالنسبة للقوات المسلحة في صربيا، تقوم الجمعية، في تعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر وبدعم من جمعيات الصليب الأحمر الوطنية في بعض البلدان الأخرى، بنشر المعلومات عن البروتوكولات الإضافية وعن القانون الإنساني الدولي بين أفراد الجمهور بوجه عام.
    40. As of school year 2008/09, the Ministry of Education and Science, in cooperation with the Red Cross of Montenegro, Danish Red Cross, UNHCR, and UNICEF, is carrying out a project for the education of Roma population of the largest Montenegrin refugee camp. UN 40- واعتباراً من العام الدراسي 2008-2009، تنفذ وزارة التعليم والعلم، بالتعاون مع جمعية الصليب الأحمر في الجبل الأسود وجمعية الصليب الأحمر الدانمركية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة رعاية الطفولة (اليونيسيف)، مشروعاً لتعليم جماعة الروما في أكبر مخيمات اللاجئين في الجبل الأسود.
    The Cooperation Plan provides, among others, for the organization of seminars on international humanitarian law, participation of the Red Cross of Serbia in military exercises, promotion of international humanitarian law and Red Cross activities and mandate in the publications of the Serbian military and cooperation in the elaboration of a new manual for the implementation of international humanitarian law in the units of the Serbian military. UN وتنص خطة التعاون، فيما تنص عليه، على تنظيم حلقات دراسية عن القانون الإنساني الدولي، واشتراك جمعية الصليب الأحمر في صربيا في التدريبات العسكرية، والتعريف بالقانون الإنساني الدولي وبأنشطة جمعية الصليب الأحمر ومهمتها في المنشورات التي تصدرها القوات المسلحة في صربيا، والتعاون في وضعت دليل جديد عن تنفيذ القانون الإنساني الدولي في وحدات القوات المسلحة بصربيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus