"redeployed" - Traduction Anglais en Arabe

    • نقل
        
    • نقلت
        
    • نقلها
        
    • منقولة
        
    • إعادة توزيع
        
    • المنقولة
        
    • نُقلت
        
    • تنقل
        
    • إعادة نشر
        
    • نقلهم
        
    • أعيد توزيعها
        
    • المعاد توزيعها
        
    • مكلّفين
        
    • تُنقل
        
    • ينقل
        
    To date, all personnel and the vast majority of equipment have been redeployed, primarily by air movements. UN وقد تم حتى الآن نقل جميع الأفراد والأغلبية الساحقة للمعدات عن طريق الجو بصورة أساسية.
    Driver post redeployed from Communications and Public Information Section UN نقل وظيفة ثابتة لسائق من قسم الاتصالات والإعلام
    Spokesperson post redeployed from the Communications and Public Information Office UN نقل وظيفة ثابتة لمتحدّث رسمي من مكتب الاتصالات والإعلام
    Public Information Assistant posts redeployed from the United Nations Office in Belgrade UN نقلت وظيفتا مساعد لشؤون الإعلام إلى مكتب الأمم المتحدة في بلغراد
    The incumbents of the redeployed posts would perform the work of the Embargo Monitoring Unit, which would include increased responsibility for customs inspections. UN وسيؤدي شاغلو الوظائف التي يتم نقلها عمل وحدة رصد الحظر، مما من شأنه أن يشمل مسؤولية متزايدة عن عمليات التفتيش الجمركية.
    Spokesperson post redeployed to the Office of the Spokesperson UN نقل وظيفة متحدث رسمي إلى مكتب المتحدث الرسمي
    Public Information Officer position redeployed to the Office of the Spokesperson UN نقل وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون الإعلام إلى مكتب المتحدث الرسمي
    Chief Judicial Affairs Officer post redeployed to the Justice Section UN نقل وظيفة رئيس موظفي الشؤون القضائية إلى قسم العدالة
    Judicial Affairs Officer post redeployed to the Justice Section UN نقل وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى قسم العدالة
    Administrative Assistant post redeployed from Rule of Law Section UN نقل وظيفة مساعد إداري من قسم سيادة القانون
    Judicial Affairs Officer posts redeployed from the Rule of Law Section UN نقل 3 وظائف لموظف للشؤون القضائية من قسم سيادة القانون
    Associate Judicial Affairs Officer posts redeployed from Rule of Law Section UN نقل 5 وظائف لمعاون للشؤون القضائية من قسم سيادة القانون
    Budget Officer post redeployed to the Finance and Budget Section UN نقل وظيفة موظف لشؤون الميزانية إلى قسم المالية والميزانية
    Budget Assistant posts redeployed to the Finance and Budget Section UN نقل وظيفتين لمساعد لشؤون الميزانية إلى قسم المالية والميزانية
    In this connection, while many administrative service responsibilities have been redeployed to Kuwait, other location-specific functions have been developed. UN وفي هذا الصدد، ومع أن العديد من مسؤوليات الخدمات الإدارية نقلت إلى الكويت، فقد استحدثت مهام أخرى خاصة بمواقع معينة.
    :: Post redeployment: an approved post is proposed to be redeployed to cover comparable or related functions in another office UN :: نقل الوظائف: وظيفة معتمدة يُقترح نقلها لتغطية مهام مماثلة أو ذات صلة في مكتب آخر
    redeployed to Field Central Review Board Unit of Office of the Director UN منقولة إلى وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان في مكتب المدير
    :: Post redeployment: an approved post is proposed to be redeployed to cover comparable or related functions in another office UN :: إعادة توزيع الوظيفة. وظيفة معتمدة يقترح إعادة توزيعها لأداء مهام مقارنة أو ذات صلة في مكتب آخر.
    In the case of proposed outward redeployments, the functions formerly assigned to the redeployed positions will be absorbed by the remaining staff of the respective units. UN وفي حالة النقل الخارجي المقترح، يتولى ما تبقى من موظفين في الوحدات المعنية المهام التي كانت مخصصة للوظائف المنقولة.
    redeployed from Archives, Registry, Mail and Pouch Registry Unit UN نُقلت من وحدة المحفوظات وتسجيل البريد والحقيبة الدبلوماسية
    The Advisory Committee was informed that there were no posts redeployed from one budget section to another. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه لم تنقل أية وظائف من باب في الميزانية إلى باب آخر.
    In the coming weeks, additional troops will be redeployed from Sector 1. UN وفي الأسابيع المقبلة، سيجري إعادة نشر قوات إضافية من القطاع 1.
    The trainees have successfully cleared the Khimti minefield to the east of Kathmandu and were since redeployed to two minefields in the western region. UN وقد نجح المتدربون في تنقية حقل الألغام في كهيمتي إلى الشرق من كاتماندو، وتم نقلهم إلى حقلي ألغام في المنطقة الغربية.
    Table 10 of the Secretary-General's report provides details of the amounts redeployed by budget section. UN ويتضمن الجدول 10 من تقرير الأمين العام تفاصيل المبالغ التي أعيد توزيعها حسب أبواب الميزانية.
    Justification for new, reclassified and redeployed posts UN المبررات للوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المعاد توزيعها
    2 Civil Affairs Officer posts and 2 Associate Civil Affairs Officer posts redeployed from the Civil Affairs Section UN نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية، ووظيفتين لموظفين معاونين مكلّفين بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية
    One Local level position will be redeployed from the General Services Section to accommodate those functions. UN وسوف تُنقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من قسم الخدمات العامة لاستيعاب هذه المهام.
    The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. UN وتكون فترة عمل كل قاض ينقل إلى دائرة الاستئناف مماثلة لفترة عمل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus