Furthermore, supervisory and managerial development programmes were redesigned to emphasize the manager's role in staff development. | UN | وفضلا عن ذلك تمت إعادة تصميم برامج التطوير الإداري لتأكيد دور المدراء في مجال التطوير الوظيفي. |
And the parts and the trim are redesigned every few years. | Open Subtitles | و قطع و كلها يتم إعادة تصميم كل بضع سنوات |
We must further ensure that United Nations programmes are redesigned to assist with those particular challenges. | UN | ولا بد لنا أيضا من أن نضمن إعادة تصميم برامج الأمم المتحدة للمساعدة في مواجهة تلك التحديات الخاصة. |
5. On 1 September 2000, a completely redesigned web site was launched simultaneously in all six languages of the Organization. | UN | 5 - وفي 1 أيلول/سبتمبر 2000، أُطلق موقع شبكي أعيد تصميمه تماما بصورة متزامنة بجميع اللغات الست للمنظمة. |
A redesigned portal for United Nations information centres was launched in the fall of 2008 in all official languages. | UN | وأُنشئت بوابة أعيد تصميمها لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في خريف عام 2008 بجميع اللغات الرسمية. |
All project budgets will be monitored on a monthly basis via the redesigned `financial dashboard'tool. | UN | وستُرصد ميزانيات جميع المشاريع شهريا عن طريق نظام " آلية المتابعة المالية " المعاد تصميمه. |
Many of them will emerge from redesigned industrial societies. | UN | وسينبع الكثير منها من المجتمعات الصناعية المعاد تصميمها. |
However, the first phase of the redesigned performance appraisal system would help to strengthen performance management. | UN | إلا أن المرحلة الأولى من إعادة تصميم نظام تقييم الأداء وتصنيفه تساعد في تعزيز إدارة الأداء. |
The number of visits to the website increased in the course of 2008, reaching well over 3,000 visitors per month since the website was redesigned. | UN | وزاد عدد الزيارات إلى الموقع في عام 2008 فوصل إلى أكثر كثيرا من 000 3 زائر شهريا منذ إعادة تصميم الموقع. |
The DSF needs to be redesigned to take account of its shortcomings and eliminate the judgmental element of what constitutes good policy and good institutional arrangements. | UN | ويتعين إعادة تصميم الإطار لتلافي عيوبه وإزالة عنصر الأحكام الذاتية إزاء ما يشكل سياسة جيدة وترتيبات مؤسسية جيدة. |
The crossing point at Masnaa is being redesigned and the process of fencing off the perimeter of the crossing point has started. | UN | وتجري حالياً إعادة تصميم معبر المصنع وقد بدأت عملية تسييج المنطقة المحيطة به. |
Products can be redesigned so they are cleaner and safer and use energy more efficiently. | UN | ويمكن إعادة تصميم المنتجات بحيث تصبح أكثر نظافة وأمانا وتستخدم الطاقة على نحو أكثر كفاءة. |
This is too often forgotten when international loans and trade agreements are negotiated; when national budgets are drawn up; when central banks determine interest rates; when systems for regulating banks and corporations are redesigned. | UN | وكثيرا ما يتم إغفال ذلك عند التفاوض على اتفاقات دولية للقروض والتجارة؛ وعند وضع الميزانيات القومية؛ وعند تحديد المصارف المركزية لأسعار الفائدة؛ وعند إعادة تصميم نظم وضع لوائح المصارف والشركات. |
Therefore, the international financial architecture and global economic governance should be redesigned to address Africa's concerns. | UN | ولذا ينبغي إعادة تصميم البنيان المالي الدولي والحوكمة الاقتصادية العالمية لمعالجة الشواغل الخاصة بأفريقيا. |
The redesigned programme will succeed, however, only if Government and international stakeholders cooperate in good faith on its enforcement. | UN | غير أن هذا البرنامج الذي أعيد تصميمه لن ينجح إلا إذا تعاونت الحكومة وأصحاب المصلحة الدوليون بحسن نية على إنفاذه. |
The standard web features, currently provided by the Fund, have also been integrated into a new redesigned system. | UN | كما أُدمجت التقنيات الشبكية الموحدة، التي يتيحها الصندوق حاليا، في نظام جديد أعيد تصميمه. |
It will also create a need for new requirements for the operation of the redesigned complex and the maintenance of support-intensive installations such as the permanent broadcast facility and the buildings management system. | UN | وسوف تنشأ أيضاً احتياجات جديدة من أجل تشغيل المجمع الذي أعيد تصميمه وصيانة ودعم المنشآت الضخمة، مثل مرفق البث الدائم ونظام إدارة المباني. |
This redesigned policy database will enable analysts to examine and compare data systematically and efficiently. | UN | وقاعدة بيانات السياسات هذه التي أعيد تصميمها ستتيح للمحللين فحص البيانات ومقارنتها بصورة منهجية وتتسم بالكفاءة. |
The redesigned website allows the Institute to operate as a clearing house for gender-related research and information. | UN | ويمكِّن الموقع المعاد تصميمه المعهد من العمل كمركز لتبادل المعلومات عن البحوث والمعلومات ذات الصلة بنوع الجنس. |
In 2009, one post in the Evaluation Office was redesigned to focus on strengthening the linkages between the Evaluation Office and the regional offices. | UN | وفي عام 2009، أعيد تصميم وظيفة واحدة في مكتب التقييم للتركيز على تعزيز الروابط بين مكتب التقييم والمكاتب الإقليمية. |
The Division of Personnel requires new consultants to be entered in the roster, which is being redesigned to make it more user-friendly. | UN | وتشترط شُعبة شؤون الموظفين أن تدرج خبراء استشاريين جدد في القائمة التي يجري إعادة تصميمها لكي تصبح أيسر استخداما. |
School curricula may need to be fundamentally reviewed, textbooks revised and school policies redesigned. | UN | فربما يلزم إعادة النظر بشكل أساسي في المناهج التعليمية وتنقيح الكتب المدرسية وإعادة تصميم السياسات التعليمية. |
The redesigned United Nations News Centre was an excellent source of news on the latest developments in the system and also a gateway to a wide array of links to news resources. | UN | وأصبح مركز الأمم المتحدة للأنباء بعد إعادة تصميمه مصدرا ممتازا للأنباء عن أحدث التطورات في المنظومة، وكذلك مُدخلا إلى مصفوفة واسعة النطاق من الوصلات المؤدية إلى موارد إخبارية عديدة. |
UNFPA redesigned the tool on a more stable information technology platform and launched it in the Procurement Services Branch. | UN | وقام الصندوق بإعادة تصميم الأداة على قاعدة تكنولوجيا معلومات أكثر استقراراً وبدأ باستخدامها في فرع خدمات المشتريات. |
In addition, the website was redesigned using Drupal, a content management system. | UN | وأعيد تصميم الموقع الشبكي باستخدام نظام دروبال، وهو نظام لإدارة المحتوى. |
The system needs to be redesigned and this will require a thorough review of a variety of areas, including the procurement and financial procedures now in place. | UN | ويحتاج النظام إلى تصميم جديد يستلزم إعادة نظر كاملة في مجالات متعددة من بينها إجراءات الشراء والاجراءات المالية المعمول بها الآن. |
The Library's Internet site* was redesigned to reflect more closely client information needs as determined through a 2004 survey. | UN | وأعيد تصميم موقع المكتبة على الإنترنت* ليعكس بشكل أدق احتياجات العملاء من المعلومات كما حددها استقصاء أجري عام 2004. |
This will cover the costs of the redesigned informal and formal systems of justice. | UN | وسيغطي هذا المبلغ تكاليف تشغيل نظامي العدل غير الرسمي والرسمي اللذين أعيد تصميمهما. |
By the end of the year, it is expected that all parliamentary documentation will be made available through a redesigned interface, which will significantly enhance access. | UN | ومن المتوقع بنهاية السنة أن تكون جميع وثائق الهيئات التداولية متاحة من خلال إعادة التصميم لوصلة بينية مما سيعزز فرص الوصول إليها بطريقة كبيرة. |