"reduced costs" - Traduction Anglais en Arabe

    • تخفيض التكاليف
        
    • انخفاض التكاليف
        
    • انخفاض تكاليف
        
    • خفض التكاليف
        
    • وتخفيض التكاليف
        
    • تخفيض تكاليف
        
    • انخفاض في التكاليف
        
    • بتكاليف منخفضة
        
    • انخفاض في تكاليف
        
    • التكاليف المخفضة
        
    • وانخفاض التكاليف
        
    • وانخفاض تكاليف
        
    • وتخفيض تكاليف
        
    • بتكلفة مخفضة
        
    The Panel emphasizes, once again, that effective co-operation between the Claimants is likely to result in reduced costs and increased scientific benefits for both of them. UN ويؤكد الفريق مرة أخرى إلى أن التعاون الفعال بين الجهتين المطالبتين من المرجح أن يؤدي إلى تخفيض التكاليف وإلى ازدياد المنافع العلمية لكليهما.
    South-South cooperation can also result in significantly reduced costs. UN كما يمكن للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن يسفر عن تخفيض التكاليف بشكل ملموس.
    With reduced costs and increased efficiency overall, as an example, systems software upgrades would be done in fewer locations. UN :: مع انخفاض التكاليف وزيادة الكفاءة بوجه عام، كمثال، ستجرى أعمال تطوير برمجيات النظم في مواقع أقل.
    The variance is offset in part by reduced costs of commercial airfare for one of the contingent units. UN ويقابل الفرق جزئيا انخفاض تكاليف السفر بالطيران التجاري لإحدى الوحدات.
    However, examples concerning production of cotton and other crops where the use of endosulfan was banned indicate that alternatives are economically comparable or can even lead to reduced costs for farmers and increased incomes. UN غير أن الأمثلة المتعلقة بإنتاج القطن ومحاصيل أخرى حظر فيها استخدام الإندوسلفان تشير إلى أن التكلفة الاقتصادية للبدائل مماثلة، بل قد تؤدي إلى خفض التكاليف التي يتحملها المزارعون وزيادة دخولهم.
    These measures taken to reduce the workload of outstanding motions increased the efficiency of the Chambers and reduced costs in connection with oral hearings of motions. UN وأدت هذه التدابير المتخذة لتخفيض أعباء العمل الناجمة عن الالتماسات المتبقية إلى زيادة كفاءة الدوائر وتخفيض التكاليف المتصلة بجلسات النظر الشفوي في الالتماسات.
    While the cost of a contract represents additional expense here, overall savings have resulted from reduced costs in UNFICYP manpower and vehicle operation. UN وبالرغم من أن تكلفة أي عقد تمثل مصروفات إضافية، فقد تحققت وفورات عامة من جراء تخفيض تكاليف القوى العاملة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية في قبرص وتشغيل مركباتها.
    Competition should result in reduced costs for both businesses and individuals. UN وستفضي المنافسة لا محالة إلى تخفيض التكاليف على الأعمال التجارية والأفراد على حد سواء.
    At such time, the Tribunal would renegotiate different contracts which might involve reduced costs and better terms and conditions. UN وستقوم المحكمة في ذلك الحين بإعادة التفاوض بشأن عقود مختلفة قد يترتب عليها تخفيض التكاليف والحصول على شروط وأحكام أفضل.
    reduced costs of the provision of information technology services UN تخفيض التكاليف المترتبة عن خدمات تكنولوجيا المعلومات
    No data of sufficient quality was found accessible on these costs or reduced costs. UN ولم يمكن الوصول إلى بيانات ذات جودة كافية عن هذه التكاليف أو انخفاض التكاليف.
    Taken together, these two considerations suggest that new technologies will qualify better for survival if they meet the criteria of reduced costs and enlarged markets. UN وهذان الاعتباران، إذا ما أخذا معا، يوحيان بأن التكنولوجيات الجديدة ستكون أقدر على البقاء إذا ما وفت بمعياري انخفاض التكاليف واتساع اﻷسواق.
    104. The reduced requirement is attributed to reduced costs related to the acquisition of equipment, spare parts and supplies in preparation for drawdown of the Mission. UN 104 - يعزى نقصان الاحتياجات إلى انخفاض التكاليف المرتبطة بشراء المعدّات وقطع الغيار واللوازم تحضيرا لتقليص حجم البعثة.
    :: External: reduced costs of commercial airfare UN :: العوامل الخارجية: انخفاض تكاليف السفر بالطيران التجاري
    • External: reduced costs for rotation travel UN :: العامل الخارجي: انخفاض تكاليف السفر لغرض التناوب
    reduced costs for ground and air transportation as a result of the downsizing of the Mission UN :: انخفاض تكاليف النقل البري والجوي كنتيجة لتقليص حجم البعثة
    Advances in data collection, collation, recording and transmission have increased efficiency and reduced costs. UN وأدى التقدم في مجال جمع البيانات، وتصنيفها، وتسجيلها وإحالتها إلى زيادة الفعالية مع خفض التكاليف.
    In addition, the supply of spare parts from system contracts to vehicle maintenance contractors reduced costs. UN ويضاف إلى ذلك أن توريد قطع غيار لصيانة المركبات عن طريق متعاقدين بموجب عقود إطارية قد خفض التكاليف.
    However, there could also be reduced costs associated with the need for reduced treatment of landfill leachates contaminated with PCP. UN ولكن قد يكون هناك أيضاً انخفاض في التكاليف المرتبطة بالحاجة إلى خفض معالجة السوائل الملوثة بالفينول الخماسي الكلور الراشحة من مدافن القمامة.
    While community targeting is a method that can be implemented at reduced costs in many countries, it should also be examined carefully. UN والاستهداف المجتمعي أسلوب يمكن تنفيذه بتكاليف منخفضة في عدة بلدان إلا أنه ينبغي أيضاً أن يبحث بحثاً دقيقاً.
    reduced costs of the secondary data centre UN انخفاض في تكاليف المركز الثانوي للبيانات
    After adjusting for reduced costs and allowance, the Panel finds that KOC’s justified estimated future costs for completing the reconstruction of the Ahmadi Township should be US$42,325,900. (c) Adjustments to future costs UN 193- وبعد مراعاة التكاليف المخفضة والخصم يرى الفريق أن التكاليف الآجلة المقدرة والمبررة لشركة نفط الكويت لاستكمال أعمال تعمير محافظة الأحمدي ينبغي أن تكون 900 325 42 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The benefits include, among others, increased efficiency, reduced costs and increased visibility of the United Nations at the country level. UN وتشمل الفوائد في جملتها ازدياد الفعالية وانخفاض التكاليف وازدياد بروز الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    Lower utilization of aircraft and reduced costs for war-risk insurance UN انخفاض استعمال الطائرات وانخفاض تكاليف التأمين ضد مخاطر الحرب
    The lower than anticipated expenditure could be attributed to the drawdown of the military contingent, slow deployment of international staff and reduced costs for ground transportation following the change in the Mission mandate. UN ويمكن أن يعزى انخفاض الإنفاق عن المتوقع إلى تقليص الوحدات العسكرية، وبطء انتشار الموظفين الدوليين وتخفيض تكاليف النقل البري عقب تغيير ولاية البعثة.
    Goal 8: Rotary International and its polio eradication partners, UNICEF and WHO, worked with pharmaceutical companies to provide the polio vaccine at greatly reduced costs. UN الهدف 8: عملت منظمة الروتاري الدولية وشريكاها في مجال القضاء على شلل الأطفال، وهما اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، مع شركات الأدوية من أجل توفير مصل شلل الأطفال بتكلفة مخفضة للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus