"reduction and growth" - Traduction Anglais en Arabe

    • للنمو والحد من
        
    • النمو والحد من
        
    • وتحقيق النمو
        
    Especially in 2002, the Prime Minister approved the Comprehensive Poverty Reduction and Growth Strategy. UN وعلى وجه الخصوص، وافق رئيس الوزراء في عام 2002 على الاستراتيجية الشاملة للنمو والحد من الفقر.
    3.2.1 The Poverty Reduction and Growth Strategy Paper (PRGSP) UN 3-2-1 رقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر
    In addition, the Rapid Credit Facility, which was created under the Poverty Reduction and Growth Trust, provides a disbursement with limited conditionality for low-income countries. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التسهيل الائتماني السريع المنشأ في إطار الصندوق الاستئماني للنمو والحد من الفقر يقدم مدفوعات بشروط محدودة للبلدان المنخفضة الدخل.
    India praised the establishment of the National Planning Commission and the adoption of the Poverty Reduction and Growth Strategy. UN وأشادت الهند بإنشاء لجنة التخطيط الوطنية وباعتماد استراتيجية النمو والحد من الفقر.
    Sao Tome and Principe had joined a programme of the World Bank and IMF aimed at alleviating poverty, the Poverty Reduction and Growth Facility. UN وقد انضمت سان تومي وبرينسيبي إلى برنامج البنك الدولي وصندوق النقد الدولي للتخفيف من حدة الفقر، المعروف باسم تسهيل النمو والحد من الفقر.
    China recalled the adoption by the Gambia of a comprehensive Poverty Reduction and Growth Strategy. UN وذكّرت الصين باعتماد غامبيا استراتيجية شاملة للحد من الفقر وتحقيق النمو.
    Financing under all concessional facilities under the Poverty Reduction and Growth Trust carry a zero interest rate, owing to a temporary exceptional waiver on interest rate which is in effect up to the end of 2014. UN ويتم التمويل في إطار جميع الآليات التساهلية ضمن الصندوق الاستئماني للنمو والحد من الفقر من دون فائدة، بسبب الإعفاء الاستثنائي المؤقت عن دفع الفوائد الساري حتى نهاية عام 2014.
    In addition, the Rapid Credit Facility, which was created under the Poverty Reduction and Growth Trust, provides a disbursement with limited conditionality for low-income countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التسهيل الائتماني السريع المُنشأ في إطار الصندوق الاستئماني للنمو والحد من الفقر، يقدم مدفوعات بشروط محدودة للبلدان المنخفضة الدخل.
    Viet Nam also has been able to meet significant poverty reduction targets through the implementation of its Comprehensive Poverty Reduction and Growth Strategy (CPRGS) adopted in 2000. UN وتمكّنت فييت نام أيضاً من تحقيق أهداف كبرى في مجال الحد من الفقر عن طريق تنفيذ الاستراتيجية الشاملة للنمو والحد من الفقر المعتمدة في عام 2000.
    According to the National Poverty Reduction and Growth Strategy Paper (DSNCRP), seasonal migration to the Dominican Republic of poor farm workers in search of a job has been going on for several decades. UN يتبين من البيانات المأخوذة من وثيقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر لعام 2007، أن هناك هجرة موسمية للمزارعين والمزارعات الفقراء، بحثا عن أعمال مؤقتة، تتم منذ عقود كثيرة إلى الجمهورية الدومينيكية.
    61. The Government of the Comoros affirmed its willingness to promote gender equality and equity in its Poverty Reduction and Growth Strategy Paper (PRGSP), updated in September 2009 and subsequently converted into a plan of action. UN 61- أكدت الحكومة في ورقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر التي جرى تحديثها في أيلول/سبتمبر 2009، والتي تعتبر بمثابة خطة عمل، على عزمها العمل لتحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين.
    While the provision of such externally managed support could fill part of the budget deficit, negotiations with IMF on access to the Poverty Reduction and Growth Trust had not been concluded by the end of the reporting period and no other commitments had yet been secured. UN وفي حين أن توفير هذا الدعم الإداري الخارجي يمكن أن يسد جانبا من عجز الميزانية، فإن المفاوضات مع صندوق النقد الدولي بشأن الوصول إلى الصندوق الاستئماني للنمو والحد من الفقر لم تكن قد اختتمت بنهاية الفترة المشمولة بالتقرير، ولم يتم تأمين أي التزامات أخرى.
    Zimbabwe, which remains in severe debt distress, could also be added to the list of eligible countries if future debt assessments confirm that it meets the indebtedness criterion and its eligibility for the Poverty Reduction and Growth Trust is reinstated. UN ومن الممكن أن تضاف زمبابوي أيضا إلى قائمة البلدان المؤهلة إذ أنها لا تزال تعاني من حالة مديونية شديدة الحرج، بشرط أن يتأكد في تقييمات الدين المجراة في المستقبل أنها تستوفي معيار المديونية وأن تستعيد مركزها كدولة مؤهلة للحصول على المساعدة من الصندوق الاستئماني للنمو والحد من الفقر.
    Zimbabwe's eligibility for assistance under the HIPC Initiative is uncertain and will depend on whether it meets end-2004 and end-2010 indebtedness criteria and clears its arrears owed to the Poverty Reduction and Growth Trust. UN فأهلية زيمبابوي للحصول على مساعدة في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون أمر غير مؤكد، وسوف تتوقف على ما إذا كان هذا البلد يفي بمعياري المديونية لنهاية عام 2004 ونهاية عام 2010، وسدد ديونه المتأخرة المستحقة للصندوق الاستئماني للنمو والحد من الفقر.
    93. To achieve macroeconomic and financial stability in African countries, the International Monetary Fund provided financial support through a range of financing facilities, including concessional loans disbursed under the Poverty Reduction and Growth Trust and grants for heavily indebted poor countries. UN 93 - وبغية تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي في البلدان الأفريقية، قدم صندوق النقد الدولي الدعم المالي من خلال مجموعة من تسهيلات التمويل، من بينها قروض ميَّسرة تُصرف في إطار الصندوق الاستئماني للنمو والحد من الفقر والمنح المقدمة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    13. On 27 August, the International Monetary Fund (IMF) announced that South Sudan had become eligible for lending under the Poverty Reduction and Growth Trust, allowing it to request access to the IMF facilities for concessional financing. UN 13 - وفي 27 آب/أغسطس، أعلن صندوق النقد الدولي أن جنوب السودان أصبح مؤهلاً للاستفادة من القروض التي يقدمها الصندوق الاستئماني للنمو والحد من الفقر، مما يتيح للبلد طلب الاستفادة من تسهيلات الصندوق للتمويل بشروط ميسرة.
    56. The challenge ahead is to preserve the Fund's ability to provide financial support to low-income countries in the face of a prospective drop after 2014 in its capacity for concessional lending, especially in the Poverty Reduction and Growth Trust. UN 56 - والتحدي الماثل في المستقبل هو الحفاظ على قدرة الصندوق على تقديم الدعم المالي إلى البلدان المنخفضة الدخل في ظل تراجع محتمل في قدرة الصندوق على الإقراض الميسر بعد عام 2014، وبخاصة في إطار الصندوق الاستئماني للنمو والحد من الفقر.
    The speaker highlighted that the Average Annual Lending Commitments for the Poverty Reduction and Growth Trust (PRGT) rose from 0.9 billion SDRs for the period 1988-2000 to 1.6 billion SDRs for 2009-2012. UN وأبرز المتكلم أن المتوسط السنوي لالتزامات الإقراض من الصندوق الاستئماني للنمو والحد من الفقر ارتفع من 0.9 بليون من حقوق السحب الخاصة للفترة 1988-2000 إلى 1.6 بليون من حقوق السحب الخاصة للفترة 2009-2012.
    Nevertheless, a number of professional women and most women's organizations are frequently involved in the drafting of bills, development programmes and policies, such as the Family Code, the National Policy on Gender Equality and Equity, the United Nations Development Assistance Framework and the Poverty Reduction and Growth Strategy Paper. UN ومع ذلك، يشارك عدد هام من النساء الكوادر ومعظم المنظمات النسائية باستمرار في عملية وضع مشاريع قوانين وسياسات وبرامج إنمائية، وبخاصة قانون الأسرة أو السياسة الوطنية من أجل المساواة والعدالة الجنسانية أو إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أو ورقة استراتيجية النمو والحد من الفقر.
    In its Poverty Reduction and Growth Strategy Paper, the Government affirms its intention to restore women to their rightful place in the decision-making and development processes. UN وفي ورقة استراتيجية النمو والحد من الفقر، تؤكد الحكومة التزامها إعادة إعطاء المرأة المكانة التي تستحق في عملية صنع القرار والتنمية.
    Particular attention is given to the agricultural sector, which is considered the main pillar of economic recovery within current Government policy, in accordance with the National Poverty Reduction and Growth Strategy Paper (DSNCRP). UN وتولى عناية خاصة للقطاع الزراعي الذي يُعتبر في السياسة العامة للحكومة الحالية، وفقا للوثيقة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر، الركيزة الأولى لإنعاش الاقتصاد.
    Poverty Reduction and Growth Facility loans UN القروض المقدمة من مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus