Within the Department, activities of the disaster management training programme and of the Disaster Reduction Division should be jointly planned. | UN | داخل الإدارة، ينبغي أن يكون التخطيط لأنشطة برنامج التدرب على إدارة الكوارث وأنشطة شعبة الحد من الكوارث تخطيطا مشتركا. |
In this context, the consolidation of existing mechanisms within the Department's newly formed Disaster Reduction Division seems to be a step in the right direction. | UN | وفي هذا السياق، يبدو لنا أن تجميع اﻵليات الحالية في إطار شعبة الحد من الكوارث التي شكلتها الادارة حديثا هو خطوة في الاتجاه الصحيح. |
They were organized by the Disaster Reduction Division of the Department of Humanitarian Affairs (DHA), in coordination with regional and subregional organizations and institutions. | UN | وقد نظمتها شعبة الحد من الكوارث التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية بالتنسيق مع المنظمات والمؤسسات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية. |
Among other changes brought about by the Department's reorganization in 1994, the Mitigation Branch and the secretariat of the Decade were consolidated under the umbrella of a Disaster Reduction Division, dealing with natural disaster reduction. | UN | وفي جملة التغييرات اﻷخرى التي حدثت نتيجة ﻹعادة تنظيم اﻹدارة في عام ١٩٩٤، دمج فرع تخفيف آثار الكوارث وأمانة العقد معا تحت مظلة شعبة الحد من الكوارث التي تعالج الحد من الكوارث الطبيعية. |
46. The Department of Humanitarian Affairs has incorporated the functions of the Disaster Mitigation Branch and the Decade secretariat in its recently established Disaster Reduction Division, while retaining the identity of the secretariat within the Decade framework. | UN | ٤٦ - قامت إدارة الشؤون اﻹنسانية بدمج مهام فرع التخفيف من حدة الكوارث وأمانة العقد في شعبة الحد من الكوارث التابعة لها، التي أنشأتها مؤخرا، مع الاحتفاظ بهوية اﻷمانة في إطار العقد. |
The Geneva office has three substantive components, the Disaster Reduction Division, the Information Management and External Relations Branch, and the Relief Coordination Branch. | UN | أما مكتب جنيف فيضم ثلاثة عناصر فنية هي، شعبة الحد من الكوارث، وفرع إدارة المعلومات والعلاقات الخارجية، وفرع تنسيق عمليات اﻹغاثة. |
The Geneva office has three substantive components, the Disaster Reduction Division, the Information Management and External Relations Branch, and the Relief Coordination Branch. | UN | أما مكتب جنيف فيضم ثلاثة عناصر فنية هي، شعبة الحد من الكوارث، وفرع إدارة المعلومات والعلاقات الخارجية، وفرع تنسيق عمليات اﻹغاثة. |
20.9 The objectives of the subprogramme, for which the Disaster Reduction Division is responsible, are to promote: | UN | ٢٠-٩ وتتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تتولى مسؤوليته شعبة الحد من الكوارث، في تشجيع ما يلي: |
24.35 The subprogramme is the responsibility of the Disaster Reduction Division of the Geneva Office. | UN | ٥٢-٥٣ تتولى شعبة الحد من الكوارث بمكتب جنيف مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي. |
24.35 The subprogramme is the responsibility of the Disaster Reduction Division of the Geneva Office. | UN | ٢٥-٣٥ تتولى شعبة الحد من الكوارث بمكتب جنيف مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي. |
20.9 The objectives of the subprogramme, for which the Disaster Reduction Division is responsible, are to promote: | UN | ٢٠-٩ وتتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تتولى مسؤوليته شعبة الحد من الكوارث، في تشجيع ما يلي: |
The Under-Secretary-General has, therefore, brought together the Department of Humanitarian Affairs' Disaster Mitigation Branch and the secretariat for the International Decade for Natural Disaster Reduction under the umbrella of a Disaster Reduction Division. | UN | ولذلك، قام وكيل اﻷمين العام بالجمع بين فرع تحقيق آثار الكوارث التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية وأمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية ضمن شعبة الحد من الكوارث. |
The Programme Officer of this Regional Programme Office provides backstopping and technical support to ongoing national disaster- mitigation activities in Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela, which are being assisted by the Disaster Reduction Division of the Department. | UN | ويوفر موظف البرامج التابع لمكتب البرنامج اﻹقليمي هذا المساندة والدعم التقني لﻷنشطة الوطنية الجارية المتعلقة بتخفيف أثر الكوارث في اﻷرجنتين وإكوادور وبيرو وشيلي وفنزويلا وكولومبيا، والتي تساعدها أيضا شعبة الحد من الكوارث التابعة لهذه اﻹدارة. |
Training seminars are currently being organized by government officials, in cooperation with the Disaster Reduction Division, within the framework of the Decade, to be followed by an international conference later in 1995. | UN | ويضطلع المسؤولون الحكوميون في الوقت الحالي بتنظيم حلقات دراسية تدريبية بالتعاون مع شعبة الحد من الكوارث في إطار العقد، وسيتبعها مؤتمر دولي في وقت لاحق في عام ١٩٩٥. |
13. The programme of work for natural disaster reduction is carried out by the Department's Disaster Reduction Division. | UN | ١٣ - وتضطلع ببرنامج العمل للحد من الكوارث الطبيعية شعبة الحد من الكوارث، التابعة لﻹدارة. |
Recommendation 3, Department of Humanitarian Affairs support to in-country coordination of disaster reduction programmes: Within the Department, activities of the disaster management training programme and of the Disaster Reduction Division should be jointly planned. | UN | التوصية ٣، الدعم المقدم من إدارة الشؤون اﻹنسانية داخل البلدان في مجال تنسيق برامج الحد من الكوارث: داخل اﻹدارة، ينبغي أن يكون التخطيط ﻷنشطة برنامج التدريب على إدارة الكوارث وأنشطة شعبة الحد من الكوارث تخطيطا مشتركا. |
The Disaster Reduction Division, especially the secretariat of the Decade, is responsible for natural disaster reduction activities, both in the context of disaster management and of humanitarian action, as in the fields of environmental protection, natural resource management and sustainable development. | UN | وتتولى شعبة الحد من الكوارث ولا سيما أمانة العقد، مسؤولية القيام بأنشطة الحد من الكوارث الطبيعية في سياق كل من إدارة الكوارث والعمل اﻹنساني، كما هي الحال في ميادين الحماية البيئية وإدارة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة. |
47. The secretariat concentrates on coordinating the implementation of the Decade's resolutions by the international community, participating member States and partner organizations, while the technical staff of the Disaster Reduction Division continue to provide technical support to regional and national initiatives for disaster reduction. | UN | ٤٧ - وتركز أمانة العقد على تنسيق تنفيذ قرارات العقد من جانب المجتمع الدولي والدول اﻷعضاء المشاركة والمنظمات الشريكة، بينما يواصل الموظفون الفنيون في شعبة الحد من الكوارث تقديم الدعم التقني للمبادرات اﻹقليمية والوطنية للحد من الكوارث. |
96. The Disaster Mitigation Branch, working in association with the secretariat of the International Decade in the Disaster Reduction Division of the Department of Humanitarian Affairs, is particularly suited to facilitate the broader international collaboration and programme attention necessary to strengthen regional and national capacities related to early-warning effectiveness. | UN | ٩٦ - ويعد فرع تخفيف آثار الكوارث في شعبة الحد من الكوارث التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، الذي يعمل بتعاون مع أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث، فرعا مناسبا على وجه الخصوص في تيسير إقامة تعاون دولي أشمل وتركيز اهتمام البرامج اللازم لتعزيز القدرات اﻹقليمية والوطنية المتصلة بفعالية اﻹنذار المبكر. |