"refer to resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشير إلى القرار
        
    • أشير الى القرار
        
    • تشير إلى القرار
        
    • يشير إلى القرار
        
    • نشير إلى القرار
        
    • يشير الى القرار
        
    " I have the honour to refer to resolution 67/23, which the General Assembly adopted on 30 November 2012, at its sixty-seventh session, under the agenda item `Question of Palestine'. UN " يشرفني أن أشير إلى القرار 67/23، الذي اتخذته الجمعية العامة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، في دورتها السابعة والستين، في إطار بند جدول الأعمال، المعنون ' قضية فلسطين`.
    " I have the honour to refer to resolution 65/16, which the General Assembly adopted on 30 November 2010, at its sixty-fifth session, under the agenda item `Question of Palestine'. UN " يشرفني أن أشير إلى القرار 65/16، الذي اتخذته الجمعية العامة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، في دورﺗﻬا الخامسة والستين، في إطار بند جدول الأعمال، المعنون ' قضية فلسطين`.
    " I have the honour to refer to resolution 66/17, which the General Assembly adopted on 30 November 2011, at its sixty-sixth session, under the agenda item `Question of Palestine'. UN " يشرفني أن أشير إلى القرار 66/17، الذي اتخذته الجمعية العامة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، في دورتها السادسة والستين، في إطار بند جدول الأعمال، المعنون ' قضية فلسطين`.
    I have the honour to refer to resolution 1171 (1998), adopted by the Security Council on 5 June 1998, concerning Sierra Leone. UN أتشرف بأن أشير الى القرار ١١٧١ )١٩٩٨(، الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بشأن سيراليون.
    1. The Permanent Mission of Australia has the honour to refer to resolution 42/38 C, entitled " Notification of nuclear tests " , in paragraph 3 of which the General Assembly requests States that, while not themselves conducting nuclear explosions, possess data on such events to make those data available to the Secretary-General for circulation. UN ١ - تتشرف البعثة الدائمة لاستراليا بأن تشير إلى القرار ٢٤/٨٣ جيم المعنون " اﻹخطار بالتجارب النووية " الذي تطلب الجمعية العامة في الفقرة ٣ منه إلى الدول التي لا تجري هي نفسها تفجيرات نووية ولكن لديها بيانات بشأنها، موافاة اﻷمين العام بما يتوفر لديها من هذه البيانات لتعميمها.
    " I have the honour to refer to resolution 52/52, which the General Assembly adopted on 9 December 1997, at its fifty-second session, under the agenda item'Question of Palestine'. UN " يشرفني أن أشير إلى القرار ٥٢/٥٢، الذي اتخذته الجمعية العامة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، في دورتها الثانية والخمسين، في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون ' قضية فلسطين`.
    " I have the honour to refer to resolution 64/19, which the General Assembly adopted on 2 December 2009, at its sixty-fourth session, under the agenda item `Question of Palestine'. UN " يشرفني أن أشير إلى القرار 64/19، الذي اتخذته الجمعية العامة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009. في دورﺗﻬا الرابعة والستين، في إطار بند جدول الأعمال، المعنون ' قضية فلسطين`.
    I have the honour to refer to resolution 1665 (2006) concerning the Sudan, adopted by the Security Council on 29 March 2006. UN يشرفني أن أشير إلى القرار 1665 (2006) بشأن السودان الذي اعتمده مجلس الأمن في 29 آذار/مارس 2006.
    I wish to refer to resolution 1713 (2006) concerning the Sudan, adopted by the Security Council on 29 September 2006. UN أود أن أشير إلى القرار 1713 (2006) بشأن السودان الذي اتخذه مجلس الأمن في 29 أيلول/سبتمبر 2006.
    " I have the honour to refer to resolution 62/83, which the General Assembly adopted on 10 December 2007, at its sixty-second session, under the agenda item `Question of Palestine'. UN " يشرفني أن أشير إلى القرار 62/83 الذي اتخذته الجمعية العامة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2007 في دورتها الثانية والستين، في إطار البند المعنون ' قضية فلسطين` من جدول الأعمال.
    The European Union welcomes the fact -- I refer to resolution 60/44 -- that participation in the system for reporting military expenditures has increased almost steadily since its establishment in 1981. UN وإذ أشير إلى القرار 60/44، يرحب الاتحاد الأوروبي بكون المشاركة في نظام الإبلاغ عن النفقات العسكرية قد ازدادت باطراد منذ إنشاء النظام في عام 1981.
    I have the honour to refer to resolution 1171 (1998), adopted by the Security Council on 5 June 1998, concerning Sierra Leone. UN يشرفني أن أشير إلى القرار ١١٧١ )١٩٩٨(، الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن سيراليون.
    I have the honour to refer to resolution 1171 (1998), adopted by the Security Council on 5 June 1998, concerning Sierra Leone. UN يشرفني أن أشير إلى القرار ١١٧١ )١٩٩٨( الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بشأن سيراليون.
    I have the honour to refer to resolution 1171 (1998), adopted by the Security Council on 5 June 1998, concerning Sierra Leone. UN أتشرف بأن أشير إلى القرار ١١٧١ )١٩٩٨( الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن سيراليون.
    I have the honour to refer to resolution 1171 (1998), adopted by the Security Council on 5 June 1998, concerning Sierra Leone. UN أتشرف بأن أشير إلى القرار ١١٧١ )١٩٩٨( الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن سيراليون.
    I have the honour to refer to resolution 1425 (2002), adopted by the Security Council on 22 July 2002, concerning Somalia. UN أتشرف بأن أشير إلى القرار 1425 (2002) الذي اعتمده مجلس الأمن في 22 تموز/يوليه 2002 بشأن الصومال.
    I have the honour to refer to resolution 1171 (1998), adopted by the Security Council on 5 June 1998, concerning Sierra Leone. UN أتشرف بأن أشير إلى القرار 1171 (1998) الذي اعتمده مجلس الأمن في 5 حزيران/يونيه 1998 والمتعلق بسيراليون.
    I have the honour to refer to resolution 1407 (2002), adopted by the Security Council on 3 May 2002, concerning Somalia. UN يشرفني أن أشير إلى القرار 1407 (2002)، الذي اتخذه مجلس الأمن في 3 أيار/مايو 2002 فيما يتعلق بالصومال.
    I have the honour to refer to resolution 1171 (1998), adopted by the Security Council on 5 June 1998, concerning Sierra Leone. UN أتشرف بأن أشير الى القرار ١١٧١ )١٩٩٨( الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن سيراليون.
    I have the honour to refer to resolution 50/199, adopted by the General Assembly on 22 December 1995, on the situation of human rights in Nigeria. UN أتشرف بأن أشير الى القرار ٥٠/١٩٩، الذي اتخذته الجمعية العامة في ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، بشأن حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا.
    The Permanent Mission of the Argentine Republic to the United Nations presents its compliments to the Office for Disarmament Affairs and has the honour to refer to resolution 68/37, entitled " Relationship between disarmament and development " . UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الأرجنتين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب شؤون نزع السلاح، وتتشرف بأن تشير إلى القرار 68/37 المعنون ' ' الصلة بين نزع السلاح والتنمية``.
    If this draft resolution is adopted, it would be the latest General Assembly resolution on the family. Although it makes reference to all previous resolutions, it does not refer to resolution 59/111, for the simple reason that that resolution had not been adopted when draft resolution I was formulated. UN ومشروع القرار L.2إن تم اعتماده سيكون آخر القرارات التي تعتمدها الجمعية العامة بشأن الأسرة، مع أنه يشير إلى جميع القرارات السابقة بهذا الخصوص، إلا أنه لا يشير إلى القرار 59/111، لسبب بسيط هو أن القرار 59/111 لم يكن قد اعتمد عند اعتماد مشروع القرار L.2.
    We have the honour to refer to resolution 62/277, which the General Assembly adopted by consensus on 15 September 2008. UN نتشرف بأن نشير إلى القرار 62/277 الذي اعتمدته الجمعية العامة بتوافق الآراء في 15 أيلول/سبتمبر 2008.
    12. Mrs. BAIARDI (Paraguay) pointed out that the Spanish and English versions of the first preambular paragraph should refer to resolution 49/147 rather than 48/147. UN ١٢ - السيدة بايرادي )باراغواي(: أشارت الى أن النصين الاسباني والانكليزي للفقرة اﻷولى في الديباجة ينبغي أن يشير الى القرار ٤٩/١٤٧ لا القرار ٤٨/١٤٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus