"refer to your letter dated" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشير إلى رسالتكم المؤرخة
        
    I refer to your letter dated 3 October 2003. UN أشير إلى رسالتكم المؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    I have the honour to refer to your letter dated 6 December 2011 expressing the interest of the Czech Republic in participating in the Guinea configuration of the Peacebuilding Commission starting on 1 January 2012. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2011 والتي أعربتم فيها عن اهتمام الجمهورية التشيكية بالمشاركة في تشكيلات لجنة بناء السلام بشأن غينيا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    I have the honour to refer to your letter dated 14 January 2011 expressing the interest of the Netherlands in participating in the Burundi configuration of the Peacebuilding Commission. UN أتشرف بأن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2011 المعرب فيها عن رغبة هولندا في المشاركة في التشكيلة القطرية التابعة للجنة بناء السلام والمعنية ببوروندي.
    I have the honour to refer to your letter dated 30 May 2008, in which you expressed the interest of Burkina Faso in participating in the Peacebuilding Commission's Sierra Leone configuration. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 30 أيار/مايو 2008، التي تبدون فيها اهتمام بوركينا فاسو بالاشتراك في تشكيلة سيراليون.
    “I would like to refer to your letter dated 4 June 1997 on the question of the use of mercenaries. UN " أشير إلى رسالتكم المؤرخة في ٤ حزيران/يونيه ٧٩٩١ حول مسالة استخدام المرتزقة.
    I have the honour to refer to your letter dated 7 January 2009 expressing the interest of Angola in participating in the Peacebuilding Commission's Guinea-Bissau and Central African Republic configurations. UN أتشرف بأن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2009 التي تعرب عن اهتمام أنغولا بأن تشارك في تشكيلة غينيا - بيساو وجمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام.
    I have the honour to refer to your letter dated 30 May 2008, addressed to me in my capacity as Chairperson of the Peacebuilding Commission, in which you conveyed the invitation of the Security Council to the Commission to provide advice on the situation in the Central African Republic. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 30 أيار/مايو 2008، الموجهة إليّ بصفتي رئيس لجنة بناء السلام، وقد نقلتكم فيها دعوة مجلس الأمن إلى اللجنة لإسداء المشورة بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    I have the honour to refer to your letter dated 5 January 2009 expressing the interest of Brazil in participating in the Peacebuilding Commission's Guinea-Bissau configuration. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2009 التي أعربتم فيها عن رغبة البرازيل في المشاركة في تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام.
    I have the honour to refer to your letter dated 5 January 2009 expressing the interest of Belgium in participating in the Peacebuilding Commission's Burundi and Central African Republic configurations. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2009 التي أعربتم فيها عن رغبة بلجيكا في المشاركة في تشكيلتي بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى التابعتين للجنة بناء السلام.
    I have the honour to refer to your letter dated 13 January 2009 expressing the interest of Brazil in participating in the Peacebuilding Commission's Sierra Leone configuration. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2009 التي أعربتم فيها عن رغبة البرازيل في المشاركة في تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام.
    I have the honour to refer to your letter dated 19 January 2009 expressing the interest of Egypt in participating in the Peacebuilding Commission's Burundi and Sierra Leone configurations. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2009 التي أعربتم فيها عن رغبة مصر في المشاركة في تشكيلتي بوروندي وسيراليون التابعتين للجنة بناء السلام.
    I have the honour to refer to your letter dated 23 February 2009 expressing the interest of the International Organization for Migration (IOM) in participating in the Peacebuilding Commission's country-specific configuration on Sierra Leone. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 23 شباط/فبراير 2009 التي أعربتم فيها عن رغبة المنظمة الدولية للهجرة في المشاركة في التشكيلة القطرية المعنية بسيراليون التابعة للجنة بناء السلام.
    I have the honour to refer to your letter dated 27 April 2009 expressing the interest of Switzerland in participating in the Peacebuilding Commission's country-specific configuration on Burundi. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 27 نيسان/أبريل 2009 التي أعربتم فيها عن رغبة سويسرا في المشاركة في تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام.
    I have the honour to refer to your letter dated 10 July 2009 expressing the interest of Austria in participating in the Peacebuilding Commission's country-specific configuration on Sierra Leone. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 10 تموز/يوليه 2009 التي أعربتم فيها عن رغبة النمسا في المشاركة في التشكيلة القطرية المخصصة لسيراليون التابعة للجنة بناء السلام.
    I have the honour to refer to your letter dated 9 December 2009 expressing the interest of the Comoros in participating in the work of the Peacebuilding Commission's Burundi configuration. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 2009 التي تعربون فيها عن اهتمام جزر القمر بالمشاركة في أعمال تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام.
    I have the honour to refer to your letter dated 11 July 2008, in which you communicated the interest of Sweden in assuming the responsibility of chairing the Peacebuilding Commission's Burundi configuration. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 11 تموز/يوليه 2008 التي أعربتم فيها عن اهتمام السويد في الاضطلاع بمسؤولية ترؤس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي.
    I have the honour to refer to your letter dated 20 June 2008 expressing the interest of Norway in participating in the Peacebuilding Commission's Burundi configuration. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008 التي أعربتم فيها عن رغبة النرويج في المشاركة في تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام.
    I have the honour to refer to your letter dated 30 May 2008 expressing the interest of Italy in participating in the Peacebuilding Commission's Guinea-Bissau and Sierra Leone configurations. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 30 أيار/مايو 2008 التي أعربتم فيها عن اهتمام إيطاليا بالمشاركة في التشكيلتين القطريتين المخصصتين تحديدا لغينيا - بيساو وسيراليون.
    I have the honour to refer to your letter dated 1 July 2008 expressing the interest of Chad in participating in the Peacebuilding Commission's Central African Republic configuration. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 1 تموز/يوليه 2008 التي أعربتم فيها عن اهتمام تشاد بالمشاركة في تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    I have the honour to refer to your letter dated 4 August 2009 concurring with my proposal to appoint Mr. Guy Delvoie, Mr. Howard Morrison and Sir Burton Hall as permanent judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN أتشرف بأن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 4 آب/أغسطس 2009 التي أيدتم فيها اقتراحي تعيين السيد غي ديلفوا والسيد هوارد موريسون والسير بيرتون هول قضاة دائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus