"reference groups" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفرقة مرجعية
        
    • الأفرقة المرجعية المعنية
        
    • الجماعات المرجعية
        
    This can be achieved through the establishment of local reference groups chaired by national coordinators and UNCTAD; UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق إنشاء أفرقة مرجعية محلية يترأسها المنسقون الوطنيون والأونكتاد؛
    UNICEF has established reference groups at headquarters and in the field to ensure adequate consultation and early acceptance of key issues. UN وأنشأت اليونيسيف أفرقة مرجعية بالمقر وفي الميدان لكفالة التشاور الملائم وقبول القضايا الرئيسية في وقت مبكِّر.
    In 2012, all corporate evaluations established national reference groups for country case studies to ensure that national stakeholders were actively participating in the evaluations: UN وفي عام 2012، أنشأت جميع التقييمات المؤسسية أفرقة مرجعية وطنية لدراسات الحالات القطرية من أجل كفالة مشاركة أصحاب المصلحة الوطنيين بهمة في التقييمات:
    Representatives from partner governments, other partners, and representatives from civil society organizations play a key role in evaluation governance, including participation in evaluation reference groups. UN ويؤدي الممثلون عن الحكومات الشريكة، والشركاء الآخرون، وممثلو منظمات المجتمع المدني دورا أساسيا في إدارة التقييمات، بما في ذلك المشاركة في الأفرقة المرجعية المعنية بالتقييم.
    The Evaluation Office has significantly expanded its outreach to national stakeholders by establishing national reference groups for each ADR. UN وقد وسّع مكتب التقييم على نحو هام تواصله مع الجهات المعنية الوطنية من خلال إنشاء أفرقة مرجعية وطنية لكل عملية من عمليات تقييم نتائج التنمية.
    Through its Working Group, the Committee has broadened the consultative process on policy issues by delegating to individual members lead responsibility for the work on specific issues in sub-working or reference groups. UN ومن خلال فريق العمل قامت اللجنة الدائمة بتوسيع العملية الاستشارية بشأن قضايا السياسات عن طريق تخويل كل عضو من اﻷعضاء مسؤوليات قيادية للعمل في قضايا معينة في أفرقة عمل فرعية أو أفرقة مرجعية.
    The Anti-Trafficking Centre implemented a National Referral Mechanism in 2008 including a national reference group and 6 regional reference groups covering Denmark nationwide. UN وضع مركز مكافحة الاتجار بالأشخاص آلية مرجعية وطنية في عام 2008 تشمل فريقا مرجعيا وطنيا وستـة أفرقة مرجعية إقليمية تغطي الدانمرك بأكملها.
    Because each area of health statistics requires a specific combination of technical and statistical expertise, reference groups have been established focusing on different disease-related and programme areas. UN ولما كان كل مجال من مجالات الإحصاءات الصحية يتطلب تشكيلة محددة من الخبرات الفنية والإحصائية، أنشئت أفرقة مرجعية تركز على مجالات شتى تتعلق بالأمراض والبرامج.
    Operating mainly through working or reference groups of varying compositions, it addresses issues such as improvements to the consolidated appeals process, establishing a global database and training module on internally displaced persons, etc. UN ونظرا لأنها تعمل، في المقام الأول، من خلال أفرقة عمل أو أفرقة مرجعية ذات تشكيل متنوع، فإنها تتناول مسائل من مثل إدخال تحسينات على النداءات الموحدة، وإنشاء قاعدة بيانات عالمية، ووحدة للتدريب بشأن المشردين داخليا، الخ.
    The Centre has set up both regional reference groups and a national reference group with a view to ensuring exchange of experience between actors in the area, such as the police, social organisations, authorities etc. and between the local teams throughout the country. UN وقد أنشأ المركز أفرقة مرجعية على المستويين الإقليمي والوطني بهدف كفالة تبادل الخبرات بين الجهات الفاعلة في هذا المجال، مثل الشرطة، والمنظمات الاجتماعية، والسلطات، وبين الأفرقة المحلية في كل أنحاء البلد.
    44. Many local councils have disability reference groups made up of disabled people and experts who advise the council on accessibility and other issues affecting disabled people. UN 44- ويوجد لدى الكثير من المجالس المحلية أفرقة مرجعية مكونة من أشخاص ذوي إعاقة وخبراء يسدون المشورة للمجلس بشأن إمكانية الوصول والقضايا الأخرى التي تؤثر على الأشخاص ذوي الإعاقة.
    27. To ensure that all parts of the organization are aware of and are involved in the processes being developed, UNICEF has established reference groups at headquarters and in the field to ensure adequate consultation on key issues. UN 27 - وقد أنشأت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) أفرقة مرجعية في المقر وفي الميدان وذلك لكفالة مشاركة جميع أجزاء المنظمة في العمليات المضطلع بها والإلمام بها ولضمان إجراء مشاورات كافية بشأن المسائل الأساسية.
    27. To ensure that all parts of the organization are aware of and are involved in the processes being developed, UNICEF has established reference groups at headquarters and in the field to ensure adequate consultation on key issues. UN 27 - وقد أنشأت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) أفرقة مرجعية في المقر وفي الميدان وذلك لكفالة مشاركة جميع أجزاء المنظمة في العمليات المضطلع بها والإلمام بها ولضمان إجراء مشاورات كافية بشأن المسائل الأساسية.
    Several IASC sub-working or reference groups had been discontinued having completed their work, while new task forces had been established on security and HIV/AIDS. UN وأوقفت عن العمل عدة أفرقة عاملة فرعية أو أفرقة مرجعية تابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بعد أن أكملت عملها، بينما أنشئت فرق عمل جديدة بشأن الأمن وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    (A1.1) Organize a regional workshop to: (a) update the project countries on the existing tenure security indicators framework, including its tools and guidelines; and (b) establish criteria for, and a preliminary selection of, representatives to constitute multi-stakeholder national land tenure monitoring reference groups, to provide advice on the implementation of the project; UN (النشاط 1-1) تنظيم حلقة عمل إقليمية من أجل: (أ) إطلاع بلدان المشروع على ما استجد من معلومات بشأن الإطار الحالي لمؤشرات ضمان الحيازة، بما في ذلك أدواته ومبادئه التوجيهية؛ و (ب) وضع معايير للممثلين واختيارهم بشكل أولي من أجل تشكيل أفرقة مرجعية وطنية من أصحاب المصلحة المتعددين معنية برصد حيازة الأراضي لتقديم المشورة بشأن تنفيذ المشروع؛
    :: Ensuring overall stakeholder participation in the process, including the composition and management of evaluation reference groups that include women who are both rights holders and duty bearers UN :: كفالة المشاركة الشاملة لأصحاب المصلحة في العملية، بما يشمل تشكيل وإدارة الأفرقة المرجعية المعنية بالتقييم التي تضم نساء لهن حقوق وعليهن واجبات في آن معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus