Those resolutions constitute reference tools that provide guidelines to improve road safety, which are to be implemented by countries on a voluntary basis. | UN | وتمثِّل هذه القرارات أدوات مرجعية توفر مبادئ توجيهية كي تنفِّذها البلدان بصورة طوعية لتحسين السلامة على الطرق. |
The Dag Hammarskjöld Library, which has already posted reference tools on its small and field libraries web site, has agreed to take the lead in developing online training modules. | UN | ووافقت مكتبة داغ همرشولد، التي سبق أن نشرت أدوات مرجعية عبر موقع الإنترنت لمكتباتها الصغيرة والميدانية، على القيام بدور رائد في إعداد وحدات تدريب عبر الإنترنت. |
Without those activities, the legislative texts remain little more than reference tools. | UN | وبدون تلك الأنشطة، تظل النصوص التشريعية مجرد أدوات مرجعية. |
The development of technical reference tools to be used for the building of expertise, education and training is another important component of the organization's work. | UN | ومن العناصر الهامة الأخرى في عمل المنظمة وضع الأدوات المرجعية التقنية التي تستخدم في بناء الخبرات وفي التثقيف والتدريب. |
The United Nations can help in the design of guidelines, checklists, case studies and other reference tools for use in developing countries and countries in transition. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تقدم العون في وضع المبادئ التوجيهية، والقوائم المرجعية، ودراسات الحالة وغيرها من الأدوات المرجعية لاستخدامها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Of course, the Library is also mandated to oversee a system of depository libraries and to provide reference tools for the public at large; the cartographers' maps are accessible to the public; and our various publications are information tools with wide-ranging audiences. | UN | وبالطبع، المكتبة مفوضة للإشراف على نظام للمكتبات الوديعة وتوفير الأدوات المرجعية للجمهور عموما؛ وخرائط قسم رسم الخرائط متاحة للجمهور؛ ومنشوراتنا المتعددة هي أدوات إعلامية لقطاعات واسعة من الجمهور. |
1.34 As the value of office supplies, publications and reference tools used are not material, they are expensed upon purchase in the statement of financial performance. | UN | ١-٣٤- وبما أنَّ قيمة اللوازم المكتبية والمنشورات والأدوات المرجعية المستخدمة ليست ذات أهمية مادية فهي تُقيَّد كنفقات في بيان الأداء المالي عند شرائها. |
The capacity development staff also developed online reference tools, which have become a prerequisite for registration in the live training courses. | UN | وأعد موظفو تنمية القدرات أيضاً أدوات مرجعية على الإنترنت أصبح اجتيازها شرطاً للتسجيل في دورات التدريب الحية. |
Specific reference tools, guides and manuals have been produced and capacity-building workshops and training delivered for teachers and educators. | UN | وقد وضعت أدوات مرجعية وإرشادات وأدلة عملية محددة ونظمت حلقات عمل وتدريبات لبناء قدرات المدرسين والمربين. |
The objective was to create reference tools which present guidance for countries on how to improve road safety and provide a framework which will allow greater harmonization of regulations on a voluntary basis at the international level. | UN | وكان الهدف من ذلك إيجاد أدوات مرجعية تقدّم توجيها للبلدان بخصوص كيفية تعزيز السلامة على الطرق، وتوفّر إطارا يتيح المجال لمزيد من التوحيد الطوعي للأنظمة على الصعيد الدولي. |
Important reference tools, such as the United Nations Documentation Research Guide and the United Nations conferences and observances page, have been updated and on 27 March the UNBIS Thesaurus was launched. | UN | كما جرى تحديث أدوات مرجعية هامة مثل فهرس وثائق الأمم المتحدة وصفحة المؤتمرات والاحتفالات للأمم المتحدة، ومكنز نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية الذي دُشن رسميا في 27 آذار/مارس. |
51. The Dag Hammarskjöld Library is continuing to place major emphasis on Web-related activities, digitization of United Nations documents, inter-agency resource sharing, training programmes for permanent missions and for Secretariat and depository library staff, and the creation of multilingual reference tools. | UN | 51 - تواصل مكتبة داغ همرشولد تأكيدها على الأنشطة ذات الصلة بالشبكة العالمية، والتمثيل الرقمي لوثائق الأمم المتحدة، وتقاسم الموارد فيما بين الوكالات، وبرامج التدريب للبعثات الدائمة ولموظفي الأمانة العامة والمكتبات الوديعة، وإنشاء أدوات مرجعية متعددة اللغات. |
This will entail issuing multilingual reference tools in print and non-print formats, maximizing the use of electronic services to increase access to databases in the Dag Hammarskjöld Library and coordinating interdepartmental electronic services and databases with Secretariat-wide access. | UN | وسيتضمن ذلك إصدار أدوات مرجعية متعددة اللغات بأشكال مطبوعة وغير مطبوعة، وتوسيع نطاق استعمال الخدمات الالكترونية إلى أقصى حد بهدف زيادة الوصول إلى قواعد البيانات في مكتبة داغ همرشولد وتنسيق الخدمات الالكترونية وقواعد البيانات المشتركة بين اﻹدارات مع تحقيق الاستفادة منها على نطاق اﻷمانة العامة. |
This will entail issuing multilingual reference tools in print and non-print formats, maximizing the use of electronic services to facilitate access to databases in the Dag Hammarskjöld Library and coordinating interdepartmental electronic services and databases with Secretariat-wide access. | UN | ويستتبع ذلك إصدار أدوات مرجعية متعددة اللغات بشكليها المطبوع وغير المطبوع، واستعمال الخدمات الالكترونية إلى أقصى حد من أجل تيسير الوصول إلى قواعد البيانات في مكتبة داغ همرشولد، وتنسيق خدمات وقواعد البيانات الالكترونية المشتركة بين اﻹدارات بحيث تكون في متناول اﻷمانة العامة بأكملها. |
The translation of the provisions of these reference tools into specific actions will be supported by a combination of policy directives and the systematic application of the practical stepby-step tools and modules articulated in the operational guidelines. | UN | وسيدعم تحويل أحكام هذه الأدوات المرجعية إلى أعمال محددة، توليفة من توجيهات السياسات والتطبيق المنهجي للأدوات والنماذج العملية التدريجية الموضحة في المبادئ التوجيهية التشغيلية. |
23.25 In-house production and processing of data, including the production and issuance of updated standards and guidelines for bibliographic control, the issuance of multilingual reference tools and the updating of indexing terminology in the six official languages, will continue to be improved. | UN | 23-25 وستجري مواصلة تحسين إنتاج وتجهيز البيانات داخليا، بما في ذلك إعداد وإصدار معايير ومبادئ توجيهية مستكملة للمراقبة الببليوغرافية، وإصدار الأدوات المرجعية المتعددة اللغات، واستكمال مصطلحات الفهرسة باللغات الرسمية الست. |
The United Nations Dag Hammarskjöld Library Home Page (www.un.org/Depts/dhl) includes information concerning the Library's hours, services and collections and provides the following reference tools: | UN | صفحة مكتبة داغ همرشولد بالأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/dhl) وتشمل معلومات عن مواعيد المكتبة والخدمات التي تقدمها والمجموعات التي تضمها كما تقدم الأدوات المرجعية التالية: |
The United Nations Dag Hammarskjöld Library Home Page (www.un.org/Depts/dhl) includes information concerning the Library's hours, services and collections and provides the following reference tools: | UN | صفحة مكتبة داغ همرشولد بالأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/dhl) وتشمل معلومات عن مواعيد المكتبة والخدمات التي تقدمها والمجموعات التي تضمها كما تقدم الأدوات المرجعية التالية: |
The United Nations Dag Hammarskjöld Library Home Page (www.un.org/Depts/dhl) includes information concerning the Library's hours, services and collections and provides the following reference tools: | UN | صفحة مكتبة داغ همرشولد بالأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/dhl) وتشمل معلومات عن مواعيد المكتبة والخدمات التي تقدمها والمجموعات التي تضمها كما تقدم الأدوات المرجعية التالية: |
The United Nations Dag Hammarskjöld Library Home Page (www.un.org/Depts/dhl) includes information concerning the Library's hours, services and collections and provides the following reference tools: | UN | صفحة مكتبة داغ همرشولد بالأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/dhl) وتشمل معلومات عن مواعيد المكتبة والخدمات التي تقدمها والمجموعات التي تضمها كما تقدم الأدوات المرجعية التالية: |
28.36 In-house creation and processing of data, including databases and other electronic products, published indexes, standards and guidelines for bibliographic control and multilingual reference tools will be expanded and improved. | UN | 28-36 وسيجري توسيع وتطوير إنتاج ومعالجة البيانات داخل المنظمة، بما في ذلك قواعد البيانات والنواتج الإلكترونية الأخرى، والفهارس المطبوعة، ومعايير وإرشادات الضبط الببليوغرافي والأدوات المرجعية المتعددة اللغة. |
28.60 The in-house creation and processing of data, including databases and other electronic products, published indexes, standards and guidelines for bibliographic control and multilingual reference tools will be expanded and improved. | UN | 28-60 وسيجري توسيع نطاق وتحسين إعداد البيانات وتجهيزها داخليا، بما في ذلك قواعد البيانات وغير ذلك من النواتج الإلكترونيــة، والفهارس المنشورة، والمعايير والمبادئ التوجيهية اللازمة للمراقبة الببليوغرافية والوسائل المرجعية المتعددة اللغات. |