The mass rejection of Saharans residing in the territory led once again to an impasse in the referendum process. | UN | فأدى رفض الأعداد الكبيرة من الصحراويين المقيمين في الإقليم مرة أخرى إلى وضع عملية الاستفتاء في مأزق. |
Unfortunately the referendum process had proved impossible to implement because of the intrinsic characteristics of the Saharan population. | UN | ومن سوء الحظ أنه اتضح أن من المستحيل تنفيذ عملية الاستفتاء بسبب الخصائص الجوهرية للسكان الصحراويين. |
They described the referendum process as successful and peaceful overall. | UN | ووصفا عملية الاستفتاء بأنها كانت ناجحة وسلمية عموماً. |
The international community needs to support the referendum process to secure inclusive, free and transparent elections. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يدعم عملية الاستفتاء بغية إجراء انتخابات حرة وشفافة وشاملة للجميع. |
Should the implementation of the revised timetable for the referendum process require additional resources, I shall seek additional appropriation from the General Assembly. | UN | وإذا تطلب تنفيذ الجدول الزمني المنقح لعملية الاستفتاء موارد إضافية، فسألتمس اعتمادا إضافيا من الجمعية العامة. |
A representative of the Special Committee accompanied by a Political Affairs Officer of the Department of Political Affairs also observed the referendum process. | UN | وقام أيضا بمراقبة عملية الاستفتاء ممثل عن اللجنة الخاصة، يرافقه موظف للشؤون السياسية تابع لإدارة الشؤون السياسية. |
Robert Aisi, Permanent Representative of Papua New Guinea to the United Nations, represented the Special Committee throughout the referendum process. | UN | وقام روبرت آيسي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة، بتمثيل اللجنة الخاصة طوال عملية الاستفتاء. |
It further notes the commitment by the Government of Myanmar to ensure that the referendum process will be free and fair. | UN | ويلاحظ كذلك الالتزام الذي صدر عن حكومة ميانمار بضمان أن تكون عملية الاستفتاء حرة ونزيهة. |
It further notes the commitment by the Government to ensure that the referendum process will be free and fair. | UN | ويلاحظ كذلك التزام حكومة ميانمار بضمان أن تكون عملية الاستفتاء حرة ونزيهة. |
Mr. Baker tried to revive the referendum process by seeking, along with the parties, solutions to the many problems of implementation. | UN | وقد حاول السيد بيكر إحياء عملية الاستفتاء ساعيا مع الطرفين إلى إيجاد حلول لمشاكل التنفيذ المتعددة. |
Morocco has constantly reiterated in the most solemn way its commitment to the United Nations Settlement Plan and to pursuing the referendum process. | UN | وكرر المغرب دائما اﻹعراب ببالغ الجدية عن التزامه بخطة التسوية التي وضعتهـــا اﻷمم المتحدة وبمتابعة عملية الاستفتاء. |
The needs assessment report focused on preconditions related to the freedom and fairness of the referendum process. | UN | وركز التقرير عند تقييم الاحتياجات على الشروط المسبقة ذات الصلة بحرية عملية الاستفتاء ونزاهتها. |
While MINURSO had managed to maintain the peace, the referendum process remained illusory. | UN | وقال إنه بينما تمكنت بعثة مينورسو من المحافظة على السلام، فإن عملية الاستفتاء لا تزال ضرباً من الوهم. |
Morocco, for its part, could and should be a regional leader, provided it stopped delaying the referendum process. | UN | وباستطاعة المغرب، من جانبه، أن يكون زعيماً إقليمياً بشرط أن يتوقف عن إرجاء عملية الاستفتاء. |
By inviting international observers, the referendum process would have been transparent, and the observers could have assisted in ensuring a free and fair process. | UN | ولو أنه تم دعوة مراقبين دوليين لحضور عملية الاستفتاء لاتسمت العملية بالشفافية ولتمكن المراقبون من تقديم المساعدة لضمان إجراء استفتاء حر وعادل. |
Ambassador Robert Aisi of Papua New Guinea represented the Special Committee on Decolonization throughout the referendum process. | UN | وقد مثل السفير روبرت أيسي من بابوا غينيا الجديدة، اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، طوال عملية الاستفتاء. |
Ambassador Robert Aisi of Papua New Guinea represented the Special Committee throughout the referendum process. | UN | وقد مثل السفير روبرت أيسي من بابوا غينيا الجديدة، اللجنة الخاصة، طوال عملية الاستفتاء. |
The Department's News Centre and United Nations Radio carried news throughout the referendum process. | UN | كما نقل مركز الأنباء التابع للإدارة وإذاعة الأمم المتحدة أخبارا طوال عملية الاستفتاء. |
The international community should be assured that the referendum process had not been a wasted opportunity, but one which could be built upon in the future. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يتأكد من أن عملية الاستفتاء لم تكن فرصة ضائعة، بل فرصة يمكن تطويرها في المستقبل. |
The Panel was following the aggregation of the results and the final phase of the referendum process. | UN | وكان الفريق يتابع تجميع النتائج والمرحلة النهائية لعملية الاستفتاء. |
467. On 6 January 1993, I visited Eritrea to make a first-hand appraisal of the referendum process. | UN | ٤٦٧ - وفي ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، قمت بزيارة ﻹريتريا بهدف إجراء تقييم على الطبيعة لعملية الاستفتاء. |
The Council praises the parties to the Comprehensive Peace Agreement for their commitment to the Agreement, as illustrated by their support for a timely and credible referendum process. | UN | ويثني المجلس على طرفي اتفاق السلام الشامل لما أبدياه من التزام بالاتفاق، مثلما يتضح ذلك في مساندتهما لإجراء عملية استفتاء في موعدها على نحو يتسم بالمصداقية. |