Strengthening the referral system at all levels of service delivery | UN | :: تعزيز نظام الإحالة علي جميع مستويات إيصال الخدمات؛ |
referral system for obstetric emergencies functioning | UN | نظام الإحالة للتصرف في حالات الطوارئ المتعلقة بأمراض النساء |
Strengthening the referral system at multiple levels is critical for overall healthsystem development. | UN | تدعيم نظام الإحالة على مستويات متعددة أمر حيوي لتطوير النظم الصحية عموما. |
The approach included categorizing the most vulnerable beneficiaries based on the type of assistance required and establishing a comprehensive referral system. | UN | وشمل النهج تصنيف أكثر المستفيدين ضعفا على أساس نوع المساعدة المطلوبة، وإنشاء نظام إحالة شامل. |
A coordinated referral system and focal points are also in place at the local level for voluntary counselling and treatment, which are covered by health insurance. | UN | كما أقيم نظام إحالة منسق ومراكز تنسيقية على الصعيد المحلي لخدمات الاستشارة والعلاج الطوعيين، تستفيد من التـأمين الصحي. |
A referral system has also been put into place within the refugee populations, with focal points of each nationality who are trained to sensitize and assist their community. | UN | وأنشئ نظام للإحالة في أوساط السكان اللاجئين، يشمل منسقين من كل جنسية دُربوا على توعية مجتمعاتهم المحلية ومساعدتها. |
Specific results include an improved referral system in focus districts in the United Republic of Tanzania and inclusion of emergency obstetric care as a key programme supported by Uganda's Poverty Action Fund. | UN | وتشمل النتائج المحددة التي تحققت تحسين نظام الإحالة في مقاطعات التركيز في جمهورية تنزانيا المتحدة وإدراج الرعاية التوليدية في حالات الطوارئ كبرنامج رئيسي يدعم من صندوق مكافحة الفقر في أوغندا. |
In 2012 a new stage of implementation of the National referral system started through: | UN | وفي عام 2012، بدأت مرحلة جديدة من تنفيذ نظام الإحالة الوطني عن طريق ما يلي: |
:: Prevention of obstetric fistula and strengthening of the referral system as well as the use of fistula care services. | UN | :: الوقاية من ناسور الولادة وتعزيز نظام الإحالة واستخدام خدمات العناية البيئية الأولية؛ |
The training ensured that the training materials, guideline tool, protocol on referral system and other resources are clear and user friendly. | UN | وتم الحرص في التدريب على وضوح المواد التدريبية وأداة التوجيه وبروتوكول نظام الإحالة والموارد الأخرى وعلى سهولة استخدامها. |
The aim is to expand the range of contraceptive methods available at health centres and the referral system. | UN | والهدف المتوخى هو توسيع تشكيلة وسائل منع الحمل المتاحة في المراكز الصحية وعن طريق نظام الإحالة(). |
Capacity to respond in a safe, non-judgemental, survivor centred way continues to be a challenge within SAFENET to effectively coordinate the referral system. | UN | ولا يزال توفر القدرة على الاستجابة لاحتياجات الناجين على نحو موضوعي ويركز على تحقيق مصلحتهم، يشكل تحديا في إطار جهود شبكة السلامة الرامية إلى تنسيق عمل نظام الإحالة بشكل فعال. |
63. These achievements are a result of the increased availability of quality health services, the referral system and advanced strategies. | UN | 63- وهذا التقدم المحرز ناتج عن زيادة الخدمات الصحية الجيدة المتاحة، وتنفيذ نظام الإحالة واستراتيجيات متقدمة. |
In Somalia, UNICEF has helped set up a confidential caseworker referral system for women and children. | UN | وفي الصومال، ساعدت اليونيسيف على إنشاء نظام إحالة سري إلى مرشد اجتماعي للنساء والأطفال. |
The case referral system is quite cumbersome and delays are common; in the case of urban refugees, authorization by the UNHCR physician in the branch office is required. | UN | وإن نظام إحالة المرضى مرهق للغاية، وحالات التأخير كثيرة. |
An effective referral system and clear information provided by the Organization could facilitate the more effective use of resources. | UN | ويمكن لوضع نظام إحالة فعال مع تقديم معلومات واضحة من جانب المنظمة أن يسهلا استخدام الموارد بفعالية أكبر. |
Please indicate whether a referral system on refugee status determination has been established in the State party to ensure the right to seek and to be granted asylum, in particular for women. | UN | ويُرجى بيان ما إذا كان قد وُضع نظام إحالة متعلق بتحديد مركز اللاجئ في الدولة الطرف لضمان الحق في طلب اللجوء وفي منحه، وبخاصة للنساء. |
:: Support safe delivery for all births at home and in institutions by an effective referral system, including emergency obstetric care through registered, trained traditional birth attendants | UN | :: دعم الولادة الآمنة في جميع حالات الوضع في البيت والمؤسسات من خلال نظام إحالة فعال، بما في ذلك رعاية التوليد في الحالات الطارئة من خلال القابلات المسجلات المدربات |
However this assistance is not systematic, and there is no referral system. | UN | إلا أن هذه المساعدة ليست منتظمة ولا يوجد نظام للإحالة. |
It is anticipated that, by 1999, at least 250 such best practices will be compiled and disseminated through the TCDC Information referral system (TCDC/INRES). | UN | ومن المتوقع، بحلول عام ١٩٩٩، جمع ٢٥٠ على اﻷقل من بين أفضل الممارسات هذه ونشرها عن طريق نظام اﻹحالة إلى مصادر معلومات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
A more effective referral system had also been established. | UN | وقد أنشىء نظام احالة أكثر فعالية . |
Finally, the strategy called for the expansion of the TCDC information referral system (TCDC-INRES) into a multidimensional information gateway to carry information not only on institutional capacities in developing countries but also on individual experts, centres of excellence and successful innovative experiences that could be replicated in other developing countries. | UN | وأخيرا، دعت هذه الاستراتيجية إلى التوسع في نظام اﻹحالة إلى مصادر المعلومات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ليصبح نظام معلومات متعدد اﻷبعاد لا يتضمن فحسب معلومات عن القدرات المؤسسية في البلدان النامية بل يتضمن أيضا معلومات عن مختلف الخبراء ومراكز الامتياز والتجارب الابتكارية الناجحة التي يمكن محاكاتها في البلدان النامية اﻷخرى. |
This roster will also be useful for the TCDC-INRES (Information referral system) database for population-related information. | UN | وستكون هذه القائمة مفيدة أيضا لقاعدة بيانات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية - نظام اﻹحالة الى مصادر المعلومات بالنسبة للمعلومات المتصلة بالسكان. |
In Indonesia, working with the Ministry of Health, UNFPA helped to re-establish basic reproductive health services, provided training and equipment, restored health infrastructure, established a referral system for obstetric emergencies, and supported counselling and other psychosocial services in the hardest hit districts of Aceh province. | UN | ففي إندونيسيا، ساعد الصندوق، بالتعاون مع وزارة الصحة، على إعادة الخدمات الأساسية في مجال الصحة الإنجابية، ووفّر التدريب والمعدات، وقام بإصلاح الهياكل الأساسية الصحية، وأنشأ نظاما لإحالة حالات الولادة الطارئة، ودعم التوجيه وسائر الخدمات النفسانية في مقاطعة آتشيه متضررة بشدة. |
Health: The provision of health services through advanced health centres and a referral system for refugees. | UN | توفير نظام صحي ونظام إحالة للاجئين، وإنشاء مراكز طبية متقدمة بالمنطقة. |
15. UNEP conceived and supported the establishment and use of the international Microbial Strain Data Network (MSDN) as a referral system of information on microbial strains and cell lines and the international Information Resource on the Release of Organisms into the Environment (IRRO). | UN | ١٥ - وكان برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة هو الذي قام بوضع مفهوم الشبكة الدولية لبيانات السلالات الميكروبيولوجية، ودعم إنشائها واستخدامها كنظام إحالة للمعلومات المتعلقة بالسلالات الميكروبيولوجية وسلالات الخلايا، وكذلك الشبكة الدولية لموارد المعلومات المتعلقة بإطلاق الكائنات الحية في البيئة. |