"referred to in rule" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشار إليها في المادة
        
    • المشار إليه في المادة
        
    • المشار إليها في القاعدة
        
    • المشار إليهم في المادة
        
    • المبينة في المادة
        
    • المشار اليها في المادة
        
    • المشار اليه في المادة
        
    • المشار إليه في القاعدة
        
    • مشار إليها في المادة
        
    • الوارد ذكره في المادة
        
    The Executive Director shall also consider suggestions from the international nongovernmental organizations referred to in rule 69 below. UN كما ينظر المدير التنفيذي كذلك في المقترحات المقدمة من المنظمات الدولية غير الحكومية المشار إليها في المادة 69 أدناه.
    The Executive Director shall also consider suggestions from the international non-governmental organizations referred to in rule 69 below. UN كما ينظر المدير التنفيذي كذلك في المقترحات المقدمة من المنظمات الدولية غير الحكومية المشار إليها في المادة 69 أدناه.
    The notification referred to in rule 7 shall include a copy of the provisional agenda of the session to which such notification relates. UN يشمل الإشعار المشار إليه في المادة 7 نسخة من جدول الأعمال المؤقت للدورة التي يتعلق بها الإشعار المذكور.
    The notification referred to in rule 7 shall include a copy of the provisional agenda of the session to which such notification relates. UN يشمل الإشعار المشار إليه في المادة 7 نسخة من جدول الأعمال المؤقت للدورة التي يتعلق بها الإشعار المذكور.
    The Court shall take into account, in addition to the factors referred to in rule 145, whether and to what degree the crime was motivated by personal financial gain. UN وتأخذ المحكمة في اعتبارها، بالإضافة إلى العوامل المشار إليها في القاعدة 145، ما إذا كان الدافع إلى الجريمة هو الكسب المالي الشخصي وإلى أي مدى كان ارتكابها بهذا الدافع.
    Copies of the notice convening each Meeting of States Parties shall be addressed to observers referred to in rule 15. UN توجه الى المراقبين المشار إليهم في المادة ١٥ نسخ من الاشعار بعقد كل اجتماع من اجتماعات الدول اﻷطراف.
    Items referred to in rule 16; UN البنود المشار إليها في المادة 16؛
    2. The Committee may, after the end of the period of six months referred to in rule 34.2 above, invite the State party concerned, through the Secretary-General, to inform it of any measures taken in response to an inquiry. UN 2 - يجوز للجنة، بعد انقضاء فترة الستة أشهر المشار إليها في المادة 34-2 أعلاه، أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى إبلاغها، من خلال الأمين العام، بأي تدابير متخذة استجابة للتحقيق.
    Any and all confidential material submitted by the coastal State, other than materials subject to the provisions of rule 6, shall be returned to the coastal State upon its request at any time, and in any event after receipt by the Secretary-General of the charts and other relevant information referred to in rule 6. UN تعاد كل المواد السرية التي تقدمها الدولة الساحلية، غير المواد الخاضعة ﻷحكام المادة ٦، إلى الدولة الساحلية، نزولا عند طلبها في أي حين، وعلى أية حال بعد استلام اﻷمين العام للخرائط والمعلومات ذات الصلة المشار إليها في المادة ٦.
    The printed text of such decisions and reports shall be distributed as soon as possible after the close of the session to the Members of the United Nations, to the specialized agencies, to the intergovernmental organizations referred to in rule 74 and to the concerned non—governmental organizations having general or special consultative status or on the Roster. UN ويوزﱠع النص المطبوع لهذه المقررات والتقارير في أسرع وقت ممكن بعد اختتام الدورة على أعضاء اﻷمم المتحدة، وعلى الوكالات المتخصصة، وعلى المنظمات الحكومية الدولية المشار إليها في المادة ٤٧، وعلى المنظمات غير الحكومية المعنية ذات الصفة الاستشارية الخاصة أو المدرجة في السجل.
    (c) Items referred to in rule 16 of the present rules of procedure; UN )ج( البنود المشار إليها في المادة ٦١ من هذا النظام الداخلي؛
    Any reports submitted by the General Committee, the Credentials Committee, or the Committees established in accordance with rule 47, as well as the report of the Review Conference referred to in rule 18, shall be published in the languages of the Review Conference. UN تنشر بلغات المؤتمر الاستعراضي أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر الاستعراضي أو تقدمها لجنة وثائق التفويض أو اللجنتان المنشأتان وفقاً للمادة 47، وكذلك تقرير المؤتمر الاستعراضي المشار إليه في المادة 18.
    The SubCommission shall at the beginning of each session, after the election of its officers, in accordance with rule 15, adopt the agenda for that session on the basis of the provisional agenda referred to in rule 5. UN تقوم اللجنة الفرعية في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء مكتبها وفقاً لأحكام المادة 15، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت المشار إليه في المادة 5.
    If the request referred to in rule 44 is allowed or adopted, those parts of a proposal or of an amendment to a proposal which are approved shall then be put to the vote as a whole. UN إذا ووفق على الطلب المشار إليه في المادة ٤٤ أو اعتمد هذا الطلب، تطرح أجزاء المقترح أو تعديل المقترح التي تمت الموافقة عليها للتصويت مجتمعة.
    The Court shall take into account, in addition to the factors referred to in rule 145, whether and to what degree the crime was motivated by personal financial gain. UN وتأخذ المحكمة في اعتبارها، بالإضافة إلى العوامل المشار إليها في القاعدة 145، ما إذا كان الدافع إلى الجريمة هو الكسب المالي الشخصي وإلى أي مدى كان ارتكابها بهذا الدافع.
    The Court shall take into account, in addition to the factors referred to in rule 145, whether and to what degree the crime was motivated by personal financial gain. UN وتأخذ المحكمة في اعتبارها، بالإضافة إلى العوامل المشار إليها في القاعدة 145، ما إذا كان الدافع إلى الجريمة هو الكسب المالي الشخصي وإلى أي مدى كان ارتكابها بهذا الدافع.
    Copies of the notice convening each session of the Assembly shall be addressed to observers referred to in rule 82. UN ترســل نســخ مــن اﻹشعــار بعقــد كل دورة من دورات الجمعية إلى المراقبين المشار إليهم في المادة ٨٢.
    Any other representative, except those referred to in rule 60, may be granted the opportunity to make a reply. UN ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة الرد باستثناء الممثلين المشار إليهم في المادة ٦٠.
    3. If the Chairman ceases to be a member of the Committee in the period between sessions or is in any of the situations referred to in rule 20, the Acting Chairman shall exercise this function until the beginning of the next ordinary or special session. UN 3- إذا لم يعد الرئيس عضواً في اللجنة في الفترة ما بين الدورات أو إذا ما انطبق عليه أي وضع من الأوضاع المبينة في المادة 20، يقوم الرئيس بالإنابة مقامه في أداء هذه المهمة حتى بداية الدورة العادية أو الدورة الاستثنائية التالية.
    1. The members of the committees and working groups of the Conference, referred to in rule 48, paragraph 1, shall be appointed by the President, subject to the approval of the Conference, unless the Conference decides otherwise. UN المادة ٩٤ ١ - يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، المشار اليها في المادة ٨٤، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Rule 52 Any reports submitted by the General Committee, the Credentials Committee or the Main Committee established in accordance with rule 46, as well as the report of the Conference referred to in rule 17, shall be published in the languages of the Conference. UN تنشر بلغات المؤتمر أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤، وكذلك تقرير المؤتمر المشار اليه في المادة ٧١.
    The Sub—Commission shall at the beginning of each session, after the election of its officers, in accordance with rule 15, adopt the agenda for that session on the basis of the provisional agenda referred to in rule 5. UN تقوم اللجنة الفرعية في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء مكتبها وفقاً لأحكام القاعدة 15، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت المشار إليه في القاعدة 5.
    2. Such a member shall not be present during any non-public consultations or meetings between the Committee and National Human Rights Institutions, non-governmental organizations, or any other entities referred to in rule 63, as well as during the discussion and adoption of the respective concluding observations. UN 2- لا يجوز لهذا العضو أن يحضر أية مشاورات أو اجتماعات غير علنية بين اللجنة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية أو أية كيانات أخرى مشار إليها في المادة 63 من هذا النظام الداخلي، كما لا يجوز له أن يكون حاضراً خلال مناقشة واعتماد الملاحظات الختامية ذات الصلة.
    2. The Secretary-General shall transmit the provisional agenda to the members of the Commission together with the notification referred to in rule 3. UN ٢ - ويحيـل اﻷميــن العــام جدول اﻷعمال المؤقت إلى أعضاء اللجنة مرفقا باﻹخطار الوارد ذكره في المادة ٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus