"referred to in subparagraphs" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين
        
    • المشار إليها في الفقرات الفرعية
        
    • المشار إليه في الفقرتين الفرعيتين
        
    • المذكورة في الفقرات
        
    • المشار إليه في الفقرات الفرعية من
        
    • المشار اليها في الفقرتين
        
    Documentation of all steps involved in the calculations referred to in subparagraphs and above. UN (ز) توثيق جميع الخطوات المتخذة في عمليات الحساب المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (ب) و(و) أعلاه.
    In addition to the Chairperson, designated members of the Committee will attend the meetings referred to in subparagraphs (c) and (d) above. UN وبالإضافة إلى الرئيس، سيحضر أعضاء اللجنة المعينون الاجتماعات المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (ج) و (د) أعلاه.
    In addition to the Chairperson, designated members of the Committee will attend the meetings referred to in subparagraphs (c) and (d) above. UN وبالإضافة إلى الرئيس، سيحضر أعضاء اللجنة المعينون الاجتماعات المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (ج) و (د) أعلاه.
    The regulation also orders the prohibition of the services referred to in subparagraphs (c) to (e). UN كما تنص اللائحة على حظر الخدمات المشار إليها في الفقرات الفرعية من )ج( إلى )ﻫ(.
    3. The beneficiary, when demanding payment, is deemed to certify that the demand is not in bad faith and that none of the elements referred to in subparagraphs (a), (b) and (c) of paragraph 1 of article 19 are present. UN ٣ - يعتبر المستفيد، إذ يطالب بالسداد، إنما يصادق علـى أن المطالبة ليسـت صادرة عن سـوء نية، وإنها لا تنطوي على أي من العناصر المشار إليها في الفقرات الفرعية )أ( و )ب( و )ج( من الفقرة ١ من المادة ٩١.
    (c) In the absence of evidence referred to in subparagraphs (a) and (b), any other evidence acceptable to the court of the existence of the foreign proceeding and of the appointment of the foreign representative. UN )ج( في حالة عدم وجود دليل اﻹثبات المشار إليه في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب(، أي إثبات آخر تقبله المحكمة لوجود اﻹجراء اﻷجنبي وتعيين الممثل اﻷجنبي.
    Documentation of all steps involved in the calculations referred to in subparagraphs and above. UN (ز) الوثائق المتعلقة بجميع الخطوات المتخذة في عمليات الحساب المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (ب) و(و) أعلاه.
    By paragraph 8 of decision VIII/16, the Conference of the Parties invited Parties and others to submit comments to the Secretariat on issues referred to in subparagraphs 7 (b) and (c) of that decision. UN 2 - ودعا مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 8 من مقرره 8/16، الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة بشأن القضايا المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين 7 (ب) و(ج) من ذلك المقرر.(1)
    Documentation of all steps involved in the calculations referred to in subparagraphs and above. UN (ز) الوثائق المتعلقة بجميع الخطوات المتخذة في عمليات الحساب المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (ب) و(و) أعلاه.
    i. to monitor implementation of the measures referred to in subparagraphs (d) and (e) of this paragraph and paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004), and paragraph 7 below; UN ' 1` رصد تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (د) و (هـ) من هذه الفقرة والفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) والفقرة 7 أدناه؛
    i. to monitor implementation of the measures referred to in subparagraphs (d) and (e) of this paragraph and paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004), and paragraph 7 below; UN ' 1` رصد تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (د) و (هـ) من هذه الفقرة والفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) والفقرة 7 أدناه؛
    (i) Mercury wastes referred to in subparagraphs (a) (i) and (ii) are managed in accordance with the requirements on environmentally sound storage adopted, updated or revised by the Conference of the Parties pursuant to this article; and UN ' 1` نفايات الزئبق المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (أ) ' 1` و ' 2` تُدار وفقاً للاشتراطات المتعلقة بالتخزين السليم بيئياً المعتمدة أو المحدّثة أو المنقحة من جانب مؤتمر الأطراف عملاً بهذه المادة؛
    (d) Confront individuals who have made conflicting statements, in the presence of one of the circumstances referred to in subparagraphs (a) and (b) above; UN )د( المواجهة بين اﻷشخاص الذين أدلوا بإفادات متناقضة، في حالة توفر الظروف المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب( أعلاه؛
    (f) If a State Party elects to make the taking of the measures referred to in subparagraphs (a) and (b) of this paragraph conditional on the existence of a relevant treaty, that Party shall consider this Convention the necessary and sufficient treaty basis; UN )و( إذا ارتأت الدولة الطرف أن تجعل اتخاذ التدابير المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب( من هذه الفقرة مشروطا بوجود معاهدة ذات صلة كان على هذا الطرف أن يعتبر هذه الاتفاقية اﻷساس الضروري والكافي للتعاهد ؛
    3. The beneficiary, when demanding payment, is deemed to certify that the demand is not in bad faith and that none of the elements referred to in subparagraphs (a), (b) and (c) of paragraph 1 of article 19 are present. UN ٣ - يعتبر المستفيد، إذ يطالب بالسداد، إنما يصادق علـى أن المطالبة ليسـت صادرة عن سـوء نية، وإنها لا تنطوي على أي من العناصر المشار إليها في الفقرات الفرعية )أ( و )ب( و )ج( من الفقرة ١ من المادة ٩١.
    Several States had special rules on the extent to which electronic communications could be admitted in connection with transactions such as those referred to in subparagraphs (b) to (d). UN وذُكر أن لدى دول عديدة قواعد خاصة بشأن المدى الذي يمكن أن يُسمح فيه بالخطابات الالكترونية فيما يتعلق بمعاملات كتلك المشار إليها في الفقرات الفرعية (ب) إلى (د).
    - it fully implements the ban on the supply, sale or transfer of all goods referred to in subparagraphs (a) (i), (a) (ii) and (a) (iii) of paragraph 8 of Security Council resolution 1718 (2006); UN - تنفذ بشكل كامل الحظر المفروض على توريد أو بيع أو نقل جميع السلع المشار إليها في الفقرات الفرعية (أ) ' 1`، و (أ) ' 2`، و (أ) ' 3`من الفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1718 (2006)؛
    2. In relation to paragraph 4 of guideline 4, exonerations additional to those referred to in subparagraphs 1 (a) - (d) above or mitigating factors may include: UN 2 - فيما يتعلق بالفقرة 4 من المبدأ التوجيهي 4، يمكن أن تشمل الإعفاءات الإضافية لتلك المشار إليها في الفقرات الفرعية 1 (أ) إلى (د) أعلاه أو العوامل المخفِّفة ما يلي:
    (c) In the absence of evidence referred to in subparagraphs (a) and (b), any other evidence acceptable to the court of the existence of the foreign proceeding and of the appointment of the foreign representative. UN )ج( في حال عدم وجود دليل اﻹثبات المشار إليه في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب(، أي إثبات آخر تقبله المحكمة لوجود اﻹجراء اﻷجنبي وتعيين الممثل اﻷجنبي.
    " (c) in the absence of proof referred to in subparagraphs (a) and (b), any other proof acceptable to the court of the existence of the foreign proceeding and of the appointment of the foreign representative. UN " (ج) في حال عدم وجود الإثبات المشار إليه في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب)، أي إثبات آخر مقبول لدى المحكمة بشأن وجود الإجراء الأجنبي وبشأن تعيين الممثل الأجنبي.
    Terrorism and the provision, collection or making available of funds referred to in subparagraphs 1(b) to 1(d) are not recognized as economic grounds under the rules governing foreign exchange. UN ولا يُعتبر أن الإرهاب وتقديم أو جمع أو توفير الأموال المذكورة في الفقرات الفرعية من 1 (ب) إلى 1 (د) باعثان اقتصاديان في قانون الصرف.
    Disclosure of the portion of the record referred to in subparagraphs (c) to (e), and (m), may be ordered at an earlier stage by a competent court. UN ويجوز أن يتم الاطلاع على الجزء من السجل المشار إليه في الفقرات الفرعية من )ج( إلى )ﻫ(، و )م(، في مرحلة سابقة بناء على أمر من محكمة مختصة.
    (c) to request the Interim Secretariat to compile the materials referred to in subparagraphs (a) and (b) above. UN )ج( أن تطلب الى اﻷمانة المؤقتة تجميع المواد المشار اليها في الفقرتين الفرعيتين )أ( و)ب( أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus