"referring to chapter" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشار إلى الفصل
        
    • تشير إلى الفصل
        
    • فيما يتعلق بالفصل
        
    • الإشارة إلى الفصل
        
    • معرض إشارته إلى الفصل
        
    21. Mr. Orrego Vicuña (Chile), referring to chapter IV of the report, said that the focus on prevention in the draft articles was correct. UN ٢١ - السيد أوريغو فيسونا )شيلي(: أشار إلى الفصل الرابع من التقرير فقال إن من الصواب التركيز على المنع في مشاريع المواد.
    100. Mr. Henczel (Poland), referring to chapter VII of the report, said that work on the topic had progressed slowly thus far, as doubts had been expressed about its suitability for codification. UN 100 - السيد هنزل (بولندا): أشار إلى الفصل سابعاً من التقرير وقال إن البحث في هذا الموضوع يتقدم تقدماً بطيئاً حتى الآن إذ أُعرب عن شكوك في ملاءمة تدوينه.
    21. Mr. Pitta e Cunha (Portugal), referring to chapter V of the report, concurred with the Special Rapporteur that the international protection of human rights was an issue distinct from diplomatic protection. UN 21 _ السيد بيتّا إي كونها (البرتغال): أشار إلى الفصل الخامس من التقرير، فقال إنه يتفق مع المقرر الخاص على أن الحماية الدولية لحقوق الإنسان هي مسألة متميزة عن الحماية الدبلوماسية.
    It was agreed that the last sentence of the footnote to the draft model provision referring to chapter VII of the Legislative Guide would provide sufficient guidance to enacting States on that matter. UN واتُفق على أن الجملة الأخيرة من حاشية مشروع الحكم النموذجي التي تشير إلى الفصل السابع من الدليل التشريعي ستوفر ارشادا كافيا للدول المشترعة في ذلك الشأن.
    referring to chapter 2 of document TD/B/CN.4/46 on future work on multimodal transport, he appreciated the effort made in undertaking a wide-ranging survey of issues, but considered that the programme was too ambitious and that the need for it had not been demonstrated in relation to the mandate given to the Committee. UN وأعرب فيما يتعلق بالفصل ٢ من الوثيقة TD/B/CN.4/46 بشأن العمل المقبل في النقل المتعدد الوسائط عن تقديره للجهود التي بُذلت ﻹجراء دراسات استقصائية واسعة النطاق بشأن المسائل قيد البحث، ولكنه يعتبر أن البرنامج طموح وأنه لم تثبت علاقته بولاية اللجنة.
    54. Mr. Traoré (Burkina Faso), referring to chapter IV of the report, said that the time and effort expended on State responsibility testified to the importance and sheer scale of the topic. UN 54 - السيد تراؤوري (بوركينا فاصو): أشار إلى الفصل الرابع من التقرير، فقال إن ما أنفق من الوقت والجهد على موضوع مسؤولية الدول يشهد على أهمية هذا الموضوع وسعة نطاقه لا أكثر ولا أقل.
    28. Mr. Pastor Ridruejo (Spain), referring to chapter V of the report under consideration, on reservations to treaties, said he would address the question of the form which the results of the study of the International Law Commission should take. UN ٨٢ - السيد باستور ريدرويخو )اسبانيا(: أشار إلى الفصل الخامس من التقرير قيد النظر، وهو الفصل المخصص للتحفظات على المعاهدات، فأثار أولا مسألة الشكل الذي ينبغي أن تتخذه حصيلة أعمال لجنة القانون الدولي.
    39. Mr. Yin Yubiao (China), referring to chapter IV of the report, said that prevention was an important aspect of the issues relating to transboundary damage. UN ٣٩ - السيد ين يوبياو )الصين(: أشار إلى الفصل الرابع من التقرير فقال إن المنع جانب هام للمسائل المتصلة بالضرر العابر للحدود.
    19. Mr. Baker (Israel), referring to chapter IV of the report, said that his delegation fully agreed with the decision to separate the regime of prevention from that of liability. UN ١٩ - السيد بيكر )إسرائيل(: أشار إلى الفصل الرابع من التقرير وقال إن وفده يتفق اتفاقا تاما مع القرار بفصل نظام المنع عن نظام المسؤولية.
    55. Mr. Beránek (Czech Republic), referring to chapter IV of the report, said that his Government was still in the process of studying the draft articles. UN ٥٥ - السيد بيرانك )الجمهورية التشيكية(: أشار إلى الفصل الرابع من التقرير وقال إن حكومته لا تزال بصدد دراسة مشاريع المواد.
    71. Mr. Chimimba (Malawi), referring to chapter IV, said that while the narrowing of the topic had helped to make it more manageable, some theoretical and practical problems remained, raising doubts as to the relevance of the topic. UN ٧١ - السيد شيميمبا )ملاوي(: أشار إلى الفصل الرابع فقال إنه وإن كان تضييق نطاق الموضوع ييسر أمر التصرف به، فلا تزال هناك بعض المشاكل النظرية والعملية مما يثير شكوكا بالنسبة ﻷهمية الموضوع.
    89. Mr. Benítez Saénz (Uruguay), referring to chapter IV, said that the current version of the draft articles on international liability was an improvement over the previous version because they placed special emphasis on the prevention of damage. UN ٨٩ - السيد بنيتز سانز )أوروغواي(: أشار إلى الفصل الرابع فقال إن الصيغة الحالية لمشاريع المواد بشأن المسؤولية الدولية هي صيغة محسنة، بالنسبة للصيغة السابقة ﻷنها تؤكد بصفة خاصة منع الضرر.
    33. Mr. Omotosho (Nigeria), referring to chapter IV of the report, welcomed the Commission’s recommendation of a regime of prevention, which, however, would have to be accompanied by a regime of liability. UN ٣٣ - السيد أوموتوشو )نيجيريا(: أشار إلى الفصل الرابع من التقرير، ورحب بتوصية اللجنة بشأن نظام للمنع، الذي يتعين أن يكون مصحوبا بنظام للمسؤولية.
    3. referring to chapter VI of the report (Unilateral acts of States), he said that the first report of the Special Rapporteur represented substantial progress in the consideration of the topic. UN ٣ - ثم أشار إلى الفصل السادس من التقرير )اﻷفعال التي تقوم بها الدول من جانب واحد( فقال إن التقرير اﻷول للمقرر الخاص يمثل تقدما كبيرا في النظر في هذا الموضوع.
    14. Mr. YÉPEZ (Venezuela), referring to chapter IV of document A/51/10, emphasized the importance of the item, which reflected the strengthening of the Commission's work in the area of State succession. UN ٤١ - السيد ييبيز )فنزويلا(: أشار إلى الفصل الرابع من الوثيقة 01/15/A، وشدد على أهمية هذا البند الذي يمثل تعزيز عمل اللجنة في مجال خلافة الدول.
    44. Mr. Sun Guoshun (China), referring to chapter VIII of the Commission’s report, emphasized the need to codify the laws on unilateral acts of States and promote their progressive development. UN 44 - السيد سن غوشن (الصين): أشار إلى الفصل الثامن من تقرير لجنة القانون الدولي، وأكد ضرورة تدوين القواعد التي تحكم الأعمال الانفرادية للدول وتعزيز التدوين التدريجي للقانون في هذا الموضوع.
    62. Mr. Gómez-Roblado (Mexico), referring to chapter V of the report, said that the study of the topic should be limited to diplomatic protection of natural persons, nationality of claims and exhaustion of local remedies. UN 62 - السيد غوميز - روبلادو (المكسيك): أشار إلى الفصل الخامس من التقرير، وقال إن دراسة الموضوع ينبغي أن تقتصر على الحماية الدبلوماسية للأشخاص الطبيعيين، وجنسية الدعاوى، واستنفاد سُبُل الانتصاف المحلية.
    42. Mr. Peersman (Netherlands), referring to chapter VI of the report, said that two basic problems before the Commission were the definition of unilateral acts and whether a single set of rules would cover a wide range of acts. UN 42 - السيد ييرسمان (هولندا): أشار إلى الفصل السادس من التقرير وقال إن أمام لجنة القانون الدولي مشكلتين أساسيتين هما تعريف الأفعال الانفرادية وما إذا كانت مجموعة واحدة من القواعد ستشمل مجموعة كبيرة من الأفعال.
    Since there were very few provisions referring to chapter II in the more specific chapter III, the most appropriate place for the article was under the general provisions of chapter I. UN فحيث أن أحكاما قليلة جدا من الفصل الثالث اﻷكثر تحديدا تشير إلى الفصل الثاني، يكون المكان اﻷنسب للمادة تحت اﻷحكام العامة الواردة في الفصل اﻷول.
    11. Mr. SORIEUL (International Trade Law Branch) explained that when there had been only one paragraph in the article, referring to chapter III, it had seemed logical to say " this chapter " . UN ١١ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: شرح أنه بدا من المنطقي استخدام عبارة " هذا الفصل " عندما كانت توجد فقرة واحدة فقط في المادة: تشير إلى الفصل الثالث.
    34. Mr. THEUERMANN (Austria), referring to chapter II of the report of the International Law Commission, said that Austria attached great importance to the elaboration of a draft statute for an international criminal court which concerned one of the most difficult areas in international law, namely the establishment of individual accountability at the international level. UN ٤٣ - السيد ثورمان )النمسا(: قال فيما يتعلق بالفصل الثاني من تقرير لجنة القانون الدولي إن النمسا تعلق أهمية بالغة على وضع مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية ﻷن هذا الموضوع يخضع لمجال من أكثر مجالات القانون تعقيدا وهو تحديد المسؤولية الفردية على المستوى الدولي.
    74. Mr. McRae (Canada), referring to chapter X of the report, said that the work of the Commission's Study Group on Fragmentation of International Law, in particular the study on lex specialis and self-contained regimes, highlighted the difficulties and complexities of the topic. UN 74 - السيد مكري (كندا): قال، من منطلق الإشارة إلى الفصل العاشر من التقرير، إن أعمال فريق الدراسة التابع للجنة القانون الدولي بشأن تجزؤ القانون الدولي، ولا سيما الدراسة المتعلقة بقاعدة التخصيص والنظم القائمة بذاتها، تسلط الضوء على ما يتسم به هذا الموضوع من صعوبات وتعقدات.
    44. referring to chapter X of the report, he said that it was imperative to proceed with the utmost caution when examining possible exemptions to the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, because such immunity played a critical role in securing the stability of inter-State relations. UN 44 - وفي معرض إشارته إلى الفصل العاشر من التقرير، قال إنه لا بد من التقدم بأقصى قدر من الحذر عند دراسة الاستثناءات المحتملة لحصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، لأن هذه الحصانة تؤدي دورا حاسما في ضمان استقرار العلاقات بين الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus