"reflect the progress made" - Traduction Anglais en Arabe

    • يبين التقدم المحرز
        
    • يعكس التقدم المحرز
        
    • يبين جوانب التقدم المحرز
        
    • يعكسان التقدم المحرز
        
    42. Requests the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to the present resolution in his next report to the Council and the General Assembly on the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN 42 - يطلب إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة هذا القرار في تقريره القادم إلى المجلس والجمعية العامة عن تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    33. Also requests the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to the present resolution in his next report to the Council and the General Assembly on the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN 33 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة هذا القرار في تقريره القادم إلى المجلس والجمعية العامة عن تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    of the United Nations By resolution 2003/5, the Council requested the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to its resolution in his next report to the Council and the General Assembly on the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN طلب المجلس في قراره 2003/5 إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة هذا القرار في تقريره القادم إلى المجلس والجمعية العامة بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    The projected completion date for the Đorđević case has been revised to reflect the progress made so far and it is now expected to end in early 2010 rather than in late 2009. UN وتم تنقيح تاريخ الإنجاز المتوقع لقضية دورديفيتش بحيث يعكس التقدم المحرز حتى الآن، وصار من المتوقع الآن اختتامها في أوائل عام 2010 عوض أواخر عام 2009.
    4. The Group wished to stress the tentative nature of the programme of work, as well as its expectation that the Bureau would amend the programme as necessary to reflect the progress made in the Committee's negotiations. UN 4 - وذكر أن المجموعة تود التشديد على الطبيعة المؤقتة التي يتسم بها برنامج العمل، وعلى أملها بأن يعمد المكتب إلى تعديله بحسب ما تقتضيه الحاجة بحيث يعكس التقدم المحرز في مفاوضات اللجنة.
    The Council also requested the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to the resolution and to Economic and Social Council resolutions 2002/32 and 2003/5 in his next report to the Council and the General Assembly on the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN كما طلب المجلس إلى الأمين العام أن يبين جوانب التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة هذا القرار وفي قراري المجلس 2002/32 و 2003/5 في التقرير القادم الذي سوف يقدمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    We would like to thank the Presidents of the Tribunals for the detailed annual reports, which in our view accurately reflect the progress made during the period under review. UN ونود أن نشكر رئيسي المحكمتين على التقريرين السنويين التفصيليين، اللذين نرى أنهما يعكسان التقدم المحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    By resolution 2003/5, the Council requested the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to its resolution in his next report to the Council and the General Assembly on the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN طلب المجلس في قراره 2003/5 إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة هذا القرار في تقريره القادم إلى المجلس والجمعية العامة بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    27. Also requests the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to the present resolution in his next report to the Economic and Social Council and the General Assembly on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN 27 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار ومتابعته في تقريره المقبل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    20. Requests the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to the present resolution in his next report to the Economic and Social Council and the General Assembly on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار ومتابعته في تقريره المقبل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    27. Also requests the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to the present resolution in his next report to the Economic and Social Council and the General Assembly on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN 27 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار ومتابعته في تقريره المقبل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    20. Requests the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to the present resolution in his next report to the Economic and Social Council and the General Assembly on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار ومتابعته في تقريره المقبل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    36. Requests the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to the present resolution in his next report to the Economic and Social Council and the General Assembly on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN 36 - يطلب إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار ومتابعته في تقريره التالي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    40. Requests the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to the present resolution in his next report to the Economic and Social Council and the General Assembly on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN 40 - يطلب إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار ومتابعته في تقريره التالي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    40. Requests the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to the present resolution in his next report to the Economic and Social Council and the General Assembly on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN 40 - يطلب إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار ومتابعته في تقريره التالي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    36. Requests the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to the present resolution in his next report to the Economic and Social Council and the General Assembly on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN 36 - يطلب إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار ومتابعته في تقريره التالي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    25. Requests the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to the present resolution in his next report to the Economic and Social Council and to the General Assembly on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN 25 - يطلب إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة هذا القرار في تقريره المقبل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    31. The Committee's resolution on new and renewable energy sources should go beyond repeating agreed wording and reflect the progress made in that area at the global, regional and national levels. UN 31 - إن قرار اللجنة بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة يجب أن يتجاوز ترديد الصيغ المتفق عليها، وأن يعكس التقدم المحرز في هذا المجال على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
    23. Ms. Pham Thi Nga (Viet Nam), explaining her delegation's position, said that the draft resolution was unbalanced and did not reflect the progress made in the protection and promotion of human rights in Myanmar. UN 23 - السيدة فام ثي نغا (فييت نام): أوضحت موقف وفدها، فقالت إن مشروع القرار يفتقر إلى التوازن، كما أنه لا يعكس التقدم المحرز في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان بميانمار.
    31. Requests the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to the present resolution in his next report to the Economic and Social Council and the General Assembly on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN 31 - يطلب إلى الأمين العام أن يعكس التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة هذا القرار في تقريره التالي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة فيما يتعلق بتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    The Council also requested the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to the resolution and to Economic and Social Council resolutions 2002/32 and 2003/5 in his next report to the Council and the General Assembly on the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN كما طلب المجلس إلى الأمين العام أن يبين جوانب التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة هذا القرار وقراري المجلس 2002/32 و 2003/5 في التقرير القادم الذي سوف يقدمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    46. Requests the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to the present resolution and to Economic and Social Council resolutions 2002/32 of 26 July 2002 and 2003/5 of 15 July 2003 in his next report to the Council and the General Assembly on the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN 46 - يطلب إلى الأمين العام أن يبين جوانب التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة هذا القرار وقراري المجلس 2002/32 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2002 و 2003/5 المؤرخ 15 تموز/يوليه 2003 في التقرير القادم الذي سوف يقدمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    We would like to thank the Presidents of the Tribunals, Judges Pocar and Møse for their detailed and informative reports, which reflect the progress made during the period under review. UN نود أن نشكر رئيس المحكمتين، القاضيين بوكار وموس، على تقاريريهما المفصلين اللذين يعكسان التقدم المحرز خلال الفترة المستعرضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus