The revised estimate under the income sections amounts to $601.3 million, reflecting an increase of $8.3 million. | UN | وتبلغ التقديرات المنقحة في إطار أبواب الإيرادات 601.3 مليون دولار، مما يعكس زيادة قدرها 8.3 ملايين دولار. |
The resources, reflecting an increase of $132,800, would cover the cost of replacing 89 personal computers and printers. | UN | وستغطي الموارد، التي تعكس زيادة قدرها ٠٠٨ ٢٣١ دولار، تكلفة استبدال ٩٨ حاسوبا شخصيا وطابعة. |
21.41 The amount of $4,851,400 under posts, reflecting an increase of $477,200, would provide for the funding of 22 posts. | UN | 21-41 يغطي مبلغ 4،851،400 دولار المدرج تحت الوظائف الذي يعكس زيادة مقدارها 200 477 دولار، تمويل 22 وظيفة. |
21.42 The requirements for non-post resources in the amount of $299,800, reflecting an increase of $11,100, would provide for other personnel costs, consultants, expert group meetings and travel of staff. | UN | 21-42 وستغطي الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف التي تبلغ 800 299 دولار والتي تعكس زيادة قدرها 100 11 دولار تكاليف أخرى للموظفين، والاستشاريين، واجتماعات فريق الخبراء وسفر الموظفين. |
The estimated requirements for 2013 amount to $69.6 million, reflecting an increase of $20.2 million, or 40.7 per cent, compared with the estimates presented in the third progress report. | UN | وتصل الاحتياجات المقدرة للفترة 2013 إلى 69.6 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 20.2 مليون دولار، أو 40.7 في المائة، مقارنة بالتقديرات المذكورة في التقرير المرحلي السنوي الثالث. |
With regard to its workload and output, the Secretary-General indicates that the Tribunal received 282 new cases in 2011, reflecting an increase of 74 per cent over the previous calendar year. | UN | وفيما يتعلق بعبء العمل والنواتج، يشير الأمين العام إلى أن المحكمة تلقت 282 قضية جديدة في عام 2011، وهو ما يعكس زيادة عن السنة التقويمية الماضية بنسبة 74 في المائة. |
Changes appearing under other changes, reflecting an increase of $172,600, are explained below. | UN | ويرد أدناه شرح التغيرات التي تظهر تحت بند تغييرات أخرى وتعكس زيادة بمبلغ ٦٠٠ ١٧٢ دولار. |
Salaries and common costs of judges amount to $3,204,100, reflecting an increase of $619,600 or 24 per cent. | UN | وتبلغ المرتبات والتكاليف العامة للقضاة 100 204 3 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 600 619 دولار أي 24 في المائة. |
On that basis, an appropriation of $502,600, reflecting an increase of $110,100, is requested. | UN | ومن المطلوب بناء على هذا إدراج اعتماد مقداره ٠٠٦ ٢٠٥ دولار، مما يعكس زيادة تبلغ ٠٠٠ ٠١١ دولار. |
On that basis, an appropriation of $502,600, reflecting an increase of $110,100, is requested. | UN | ومن المطلوب بناء على هذا إدراج اعتماد مقداره ٦٠٠ ٥٠٢ دولار، مما يعكس زيادة تبلغ ٠٠٠ ١١٠ دولار. |
The resources, reflecting an increase of $132,800, would cover the cost of replacing 89 personal computers and printers. | UN | وستغطي الموارد، التي تعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ١٣٢ دولار، تكلفة استبدال ٨٩ حاسوبا شخصيا وطابعة. |
Non-post resources of $296,700, reflecting an increase of $268,500, provide for consultants, travel of staff, contractual services, general operating expenses, and furniture and equipment. | UN | تغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف البالغة 700 296 دولار، التي تعكس زيادة قدرها 500 268 دولار، تكاليف الاستشاريين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات. |
This provision, reflecting an increase of $3,300 over the 2004 budget requirements, will be needed to extend and expand the existing contractual services for the web site and services related to data-processing equipment. | UN | يلزم هذا المبلغ، الذي يعكس زيادة قدرها 300 3 دولار، قياسا على احتياجات ميزانية عام 2004، لتمديد وتوسيع نطاق الخدمات التعاقدية القائمة اللازمة للموقع الشبكي والخدمات المتصلة بمعدات تجهيز البيانات. |
Caseload statistics broken down by types of assistance are contained in table 1 of that report, reflecting an increase of 23 per cent in cases received by the Office in 2011 over the previous year. | UN | وترد إحصاءات عبء القضايا المصنفة حسب نوع المساعدة في الجدول 1 من ذلك التقرير، الذي يعكس زيادة قدرها 23 في المائة في عدد القضايا التي تلقاها المكتب في عام 2011 خلال السنة الماضية. |
A.27D.38 The requirements of $85,620,300, reflecting an increase of $3,170,800, are broken down as follows: | UN | ألف-27 دال-38 الاحتياجات البالغ قدرها 300 620 85 دولار، والتي تعكس زيادة مقدارها 800 170 3 دولار، تفصيلها كما يلي: |
During the same period, the market value of the investments of the Fund, including cash, had increased from $37.5 billion to $39.7 billion, reflecting an increase of 6.0 per cent. | UN | وخلال الفترة نفسها، زادت القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق، بما في ذلك النقدية، من 37.5 بليون دولار إلى 39.7 بليون دولار، أي بزيادة قدرها 6 في المائة. |
46. Non-post resources total $100,838,800, reflecting an increase of $22,254,100 over the resources approved for 2007/08 as shown in the table below: | UN | 46 - ويبلغ مجموع الموارد غير المتعلقة بالوظائف 800 838 100 دولار، وهو ما يعكس زيادة مقدارها 100 254 22 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2007-2008 كما هو مبيّن في الجدول التالي: |
18. The proposed budget for the period 2007/08 for civilian personnel amounts to $12,881,900, reflecting an increase of $1,181,400, or 10.1 per cent. | UN | 18 - تبلغ الميزانية المقترحة للفترة 2007/2008 المتعلقة بالموظفين المدنيين 900 881 12 دولار وتعكس زيادة قدرها 400 181 1 دولار أو نسبتها 10.1 في المائة. |
In its first 24 months of operation, 105 judgements were issued, resolving 151 cases, and 47 cases were withdrawn or settled. There are currently 106 applications pending before the Tribunal, reflecting an increase in the number of applications being filed per year. | UN | وأصدرت المحكمة في الـ 24 شهرا الأولى من عملها 105 أحكام لحل 151 قضية، وتم سحب 47 قضية أو تسويتها، وتوجد حاليا 106 طلبات قيد النظر أمام المحكمة، مما يمثل زيادة في عدد الطلبات المقدمة كل سنة. |
22.96 The estimated requirements of $264,700, reflecting an increase of $43,200, would cover acquisitions of office automation and data-processing equipment for the Office of the High Commissioner. | UN | ٢٢-٦٩ ستغطي الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٧ ٤٦٢ دولار، التي تمثل زيادة قدرها ٠٠٢ ٣٤ دولار، تكاليف اقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وتجهيز البيانات للمفوضية. |
A.19.33 The amount of $1,743,400, reflecting an increase of $344,300, provides for the posts shown in table A.19.21. | UN | م-19-33 مبلغ 400 743 1 دولار، الذي يمثل زيادة مقدارها 300 344 دولار، يغطي تكاليف الوظائف المبينة في الجدول م-19-21. |
The proposed budget makes provision for 188 international staff, reflecting an increase of 13. | UN | وترصد الميزانية المقترحة اعتمادا يغطي 188 موظفا دوليا بما يعكس زيادة قدرها 13 موظفا دوليا. |
The budget makes provision for 179 international staff, reflecting an increase of 49 international staff. | UN | وتوفر هذه الميزانية الاعتمادات اللازمة لـ 179 موظفا دوليا، وهو ما يمثل زيادة قدرها 49 موظفا دوليا. |
19.121 The estimated requirements of $3,830,900, reflecting an increase of $72,400, relate to the posts indicated in table 19.26. | UN | ١٩-١٢١ تغطي الاحتياجات المقدرة قيمتها بمبلغ ٩٠٠ ٨٣٠ ٣ دولار والتي تمثل زيادة قدرها ٤٠٠ ٧٢ دولار، الوظائف المبينة في الجدول ١٩-٢٦. |
A.4.9 The amount of $12,200, reflecting an increase of $800, provides for the replacement cost of office automation equipment, particularly computers and printers. | UN | ألف 4-9 يتعلق المبلغ 200 12 دولار، ويعكس زيادة قدرها 800 دولار، بتكاليف استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب، وبخاصة الحواسيب والطابعات. |
22.50 The estimated amount of $7,100,000, reflecting an increase of $758,400, relates to the staffing requirements shown in table 22.10 above. | UN | ٢٢-٥٠ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٠ ١٠٠ ٧ دولار، والذي يمثل زيادة قدرها ٤٠٠ ٧٥٨ دولار، بالاحتياجات من الموظفين كما هو مبين في الجدول ٢٢-١٠ أعلاه. |