"reforestation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحريج
        
    • تشجير
        
    • إعادة زراعة
        
    • تحريجها
        
    Some Parties reported measures in reforestation of mountain regions, plains and microbasins. UN وذكرت بعض الأطراف تدابير في مجال إعادة تحريج مناطق الجبال والسهول والأحواض الصغيرة.
    There is a vital need for the reforestation of the country to preserve the balance of the ecosystem, which has been greatly disturbed by large population movements and the degradation of the ecological heritage. UN وهناك ضرورة حيوية ﻹعادة تحريج البلاد وذلك للحفاظ على توازن النظام اﻹيكولوجي، الذي اختل كثيرا بسبب حركات الانتقال الضخمة للسكان وتدهور التراث الايكولوجي.
    Implications of the inclusion of reforestation of lands with forest in exhaustion as afforestation and reforestation clean development mechanism project activities. UN الآثار المترتبة على إدراج إعادة تحريج الأراضي التي توجد فيها غابات آيلة للاستنفاد بوصف ذلك من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في مجال التحريج وإعادة التحريج.
    Support for this project provides a livelihood for local residents and assists with reforestation of the Ipala Volcano. UN ويوفر الدعم المقدم لهذا المشروع أسباب العيش للسكان المحليين ويساعد على إعادة تشجير منطقة بركان إيبالا.
    Implications of the inclusion of reforestation of lands with forest in exhaustion as afforestation and reforestation clean development mechanism project activities. UN الآثار المترتبة على إدراج إعادة تحريج الأراضي التي توجد فيها غابات آيلة للاستنفاد ضمن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في مجال التحريج وإعادة التحريج.
    Implications of the inclusion of reforestation of lands with forest in exhaustion as afforestation and reforestation clean development mechanism project activities. UN الآثار المترتبة على إدراج إعادة تحريج الأراضي التي توجد فيها غابات آيلة للاستنفاد ضمن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في مجال التحريج وإعادة التحريج.
    Since water scarcity and loss of soil induce desertification, dryland deforestation contributes to desertification, and reforestation of desertified land is a means of combating desertification. UN ونظراً إلى أن ندرة المياه وفقدان التربة يسببان التصحر، فإن إزالة الغابات في الأراضي الجافة تسهم في التصحر، وتمثل إعادة تحريج الأراضي المتصحرة وسيلة لمكافحة التصحر.
    AR-AM0003 Afforestation and reforestation of degraded land through tree planting, assisted natural regeneration and control of animal grazing UN AR-AM0003: تحريج/إعادة تحريج الأراضي المتردية عن طريق التشجير، ودعم التجدد الطبيعي، والرقابة على رعي الماشية
    It is focused on combating illegal logging, preventing forest fires, and rehabilitation and reforestation of degraded lands. UN وهي تركز على مكافحة قطع الأشجار على نحو غير مشروع، ومنع حرائق الغابات، وتأهيل وإعادة تحريج الأراضي التي تعاني من التحات.
    The case studies dealt with agroforestry and herding, agrobiodiversity of Andean crops, and harvesting of water from fog for use in the reforestation of the high zones for livestock, human consumption, and food crops. UN وعالجت تلك الدراسات مسائل الحراجة الزراعية والرعي، والتنوع الزراعي والبيولوجي لمحاصيل جبال الأنديز، واستغلال المياه المستقطرة من الضباب في إعادة تحريج المرتفعات لأغراض تربية الماشية والاستهلاك البشري والمحاصيل الغذائية.
    AR-AM0001 reforestation of degraded land --- Version 2 UN AR-AM0001: إعادة تحريج الأراضي المتردية
    An example is Precious Woods Ltd., founded in 1990 by investors for the reforestation of fallow lands, sustainable management of existing natural forests, and sustainable production of tropical timber through reforestation and harvesting. UN ومن أمثلة ذلك شركة برشس وودز المحدودة، التي تأسست في عام ١٩٩٠ على يد بعض المستثمرين من أجل إعادة تحريج اﻷراضي البور وإدارة اﻷحراج الطبيعية القائمة إدارة مستدامة وانتاج اﻷخشاب المدارية على نحو مستدام من خلال إعادة التحريج والحصاد.
    Recommendation on the implications of the possible inclusion of reforestation of lands with forests in exhaustion as afforestation and reforestation clean development mechanism project activities, taking into account technical, methodological and legal issues UN توصية بشأن الآثار المترتبة على احتمال إدراج إعادة تحريج الأراضي التي بها غابات آيلة للاستنفاد بوصف ذلك من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في مجال التحريج وإعادة التحريج، مع مراعاة المسائل التقنية والمنهجية والقانونية
    During the reporting period, the Board approved the first methodology for afforestation/ reforestation project activities entitled " reforestation of degraded land " (ARAM0001). UN 15- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أقر المجلس المنهجية الأولى لأنشطة مشاريع التحريج/إعادة التحريج المعنونة " إعادة تحريج الأراضي المتردية " (ARAM0001).
    D. Implications of the inclusion of reforestation of lands with forest in exhaustion as afforestation and reforestation clean development mechanism project activities 157 - 158 28 UN دال - آثار إدراج إعادة تحريج الأراضي التي توجد بها غابات آيلة للاستنفاد ضمن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة 157-158 38
    D. Implications of the inclusion of reforestation of lands with forest in exhaustion as afforestation and reforestation clean development mechanism project activities UN دال- آثار إدراج إعادة تحريج الأراضي التي توجد بها غابات آيلة للاستنفاد ضمن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
    C. Implications of the inclusion of reforestation of lands with forest in exhaustion as afforestation and reforestation clean development mechanism project activities UN جيم - الآثار المترتبة على إدراج إعادة تحريج الأراضي التي توجد فيها غابات آيلة للاستنفاد بوصف ذلك من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في مجال التحريج وإعادة التحريج
    This year plans have been submitted and approved for the reforestation of a total of 45,000 hectares, and this is already being implemented. UN وفي العام الحالي جرى تقديم الخطط والموافقة عليها ﻹعادة تشجير ما مجموعه ٠٠٠ ٤٥ هكتار، وتم بالفعل تنفيذ ذلك.
    At the same time, we are implementing policies that aim at reducing forest exploitation along with the forestation and reforestation of vast areas of the country. UN وفي الوقت ذاته، تنفذ سياسات للحد من استغلال الغابات اقترانا مع تشجير وإعادة تشجير مساحات شاسعة في البلد.
    4.2.1 Rehabilitation, including Reforestation, of Lands Affected by Fires UN 4-2-1 إصلاح الأراضي المتضررة من الحرائق، بما في ذلك إعادة زراعة الغابات
    One significant area of progress in the period ahead lies in the proper protection, preservation and reforestation of the world's rainforests. UN ومن مجالات التقدم الأساسية في الفترة القادمة توفير الحماية السليمة للغابات المطيرة في العالم وحفظها وإعادة تحريجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus