"reform is not" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإصلاح ليس
        
    • اﻹصلاح لا
        
    • واﻹصلاح ليس
        
    • فالإصلاح ليس
        
    To be fair, the stagnation of reform is not entirely the fault of the Council itself, but of us, the members of the General Assembly. UN وتوخيا للإنصاف، إن ركود الإصلاح ليس خطأ المجلس نفسه بشكل كامل، ولكنه خطأنا، نحن أعضاء الجمعية العامة.
    However, reform is not an end in itself but a means to an end. UN غير أن الإصلاح ليس غاية في حد ذاته بل هو وسيلة لتحقيق غاية.
    We should recall that the goal of reform is not the cost-cutting, or even the improvement, of management. UN وينبغي أن نتذكر أن هدف الإصلاح ليس تخفيض تكاليف الإدارة، ولا حتى تحسينها.
    UNDP also believes that to reform is not merely to reorganize; rather, it is the way the organization works that must change. UN ويرى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا أن اﻹصلاح لا يعني مجرد إعادة التنظيم؛ بل يعني أيضا ضرورة تغيير طريقة عمل المنظمة.
    reform is not about the individual prestige of any country but about the prestige of the Security Council itself. UN واﻹصلاح ليس مسألة تتعلق بالمكانة الفردية ﻷي بلد من البلدان، بل هو مسألة تتعلق بمكانة مجلس اﻷمن ذاته.
    reform is not a power game, let alone a private bargain among big Powers. UN فالإصلاح ليس لعبة قوة، ناهيك عن عملية مساومة خاصة بين الدول الكبرى.
    The proclaimed principle that the reform is not an event, but a process, has probably been misinterpreted. UN والمبدأ المُعلن القائل إن الإصلاح ليس حدثاً بل سيرورة قد أُسيء تفسيره على الأرجح.
    The proclaimed principle that the reform is not an event, but a process, has probably been misinterpreted. UN والمبدأ المُعلن القائل إن الإصلاح ليس حدثاً بل سيرورة قد أُسيء تفسيره على الأرجح.
    reform is not a single, specific destination. UN إن الإصلاح ليس وجهة وحيدة محددة، بل مسيرة طويلة تشمل أبعادا جمّة.
    As a result of that, therefore, we must keep in mind during the reform process that reform is not an objective in itself. UN ونتيجة لذلك يجب أن نبقى مدركين أثناء عملية الإصلاح إن الإصلاح ليس هدفنا في حد ذاته.
    reform is not just for the sake of reform but has the purpose of reorienting the Organization and its entire system to the needs and challenges of our times. UN إن الإصلاح ليس لمجرد الإصلاح، ولكن الهدف منه إعادة توجيه المنظمة ومنظومتها بأسرها صوب احتياجات وتحديات وقتنا الحالي.
    We are all in agreement with the Secretary-General that reform is not in itself the ultimate goal but rather is the means to facilitate overcoming the obstacles that thwart the attainment of agreed goals. UN نتفق جميعا مع الأمين العام في توجهه بأن الإصلاح ليس غاية في حد ذاته، وإنما هو وسيلة تهدف إلى المساعدة على تجاوز العقبات التي تعترض تنفيذ ما تم الاتفاق عليه من أهداف.
    More than anything, the report of the SecretaryGeneral validates the truism that reform is not a one-time event, but rather an ongoing process that requires sustained commitment. UN ويثبت تقرير الأمين العام، أكثر من أي شيء آخر، حقيقة أن الإصلاح ليس حدثا لمرة واحدة، وإنما عملية جارية تتطلب الالتزام المستدام.
    reform is not just a watchword with my administration. Open Subtitles الإصلاح " ليس مجرد شِعارٍ مع إدارتي "
    6. reform is not an end in itself. UN 6 - على أن الإصلاح ليس غاية في حد ذاته.
    reform is not an end in itself. UN الإصلاح ليس غاية في حد ذاته.
    Secretary-General Kofi Annan has stated that " reform is not an event; it is a process " (A/51/950, para. 25). UN أعلن الأمين العام كوفي عنان أن " الإصلاح ليس حدثا معزولا ولكنه عملية مستمرة " A/51/950) ، الفقرة 25(.
    I concede that, without the bigger countries, reform is not possible, but without the support of small countries reform will only be partial. UN وصحيح أن اﻹصلاح لا يمكن تحقيقه إلا بمشاركة البلدان اﻷكبر، إلا أنه بدون دعم البلدان الصغيرة لن يكون اﻹصلاح إلا إصلاحا جزئيا.
    The Hashemite Kingdom of Jordan, while fully appreciating the good efforts of the Secretary-General in preparing his plan, stresses the fact that the purpose of reform is not confined to cutting costs or dealing with unwieldiness. It goes far beyond that to reactivate the role of the Organization to discharge its responsibilities and carry out its functions with a high degree of efficiency, transparency and credibility. UN إن المملكة اﻷردنية الهاشمية إذ تقدر لﻷمين العام جهوده المشكورة في إعداد هذه الخطة، لتؤكد على حقيقة أن هدف اﻹصلاح لا يقتصر على خفض النفقات أو معالجة الترهل، بل يمتد إلى ما هو أبعد من ذلك، أي تفعيل دور المنظمة لمواجهة مسؤولياتها والاضطلاع بمهامها بكفاءة عالية وشفافية ومصداقية.
    reform is not an end in itself — it is an ongoing process that necessarily requires periodic review. UN واﻹصلاح ليس غاية في ذاته - بل عملية مستمرة تتطلب بالضرورة استعراضا دوريا.
    However, reform is not an overnight phenomenon, nor a miracle. UN ومع ذلك، فالإصلاح ليس ظاهرة تحدث بين ليلة وضحاها، وهو ليس معجزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus