"reform of the economic and social council" - Traduction Anglais en Arabe

    • إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • وإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    Important work this year also included the informal discussion on the reform of the Economic and Social Council. UN وتضمنت الأعمال الهامة هذا العام أيضاً المناقشة غير الرسمية التي أجريت بشأن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nevertheless, the slow pace of reform of the Economic and Social Council showed that the commitment of development partners was wavering. UN ومع ذلك، أظهر بطء وتيرة إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن التزام شركاء التنمية متأرجح.
    reform of the Economic and Social Council would strengthen its role and authority. UN ومن شأن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعزيز دورها وسلطتها.
    Secondly, the reform of the Economic and Social Council should go hand in hand with the reform of the commissions' working methods. UN ثانيا، ينبغي أن يسير إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي جنبا إلى جنب مع إصلاح أساليب عمل اللجان.
    I shall be transmitting the present letter to the President of the General Assembly and the President of the Economic and Social Council for their attention and information, in the light of the ongoing consultations on the revitalization of work of the General Assembly and reform of the Economic and Social Council. UN وسأحيل هذه الرسالة إلى كل من رئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاطلاع والعلم، في ضوء المشاورات الجارية بشأن إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة وإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    With regard to specific steps to tackle problems with United Nations development activities, discussion focused on the reform of the Economic and Social Council and decentralization. UN وفيما يتعلق بالخطوات المحددة اللازم اتخاذها لمعالجة المشاكل التي تواجه أنشطة اﻷمم المتحدة للتنمية، تركزت المناقشة على إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتحقيق اللامركزية.
    For this reason, reform of the Economic and Social Council is crucial and should be addressed in earnest. UN ولهذا السبب فإن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي حاسم وينبغي تحقيقه بإخلاص.
    The reform of the Economic and Social Council merits no less, when the usefulness, indeed the survival, of the institution has been called into question. UN ولا يستحق إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي منا ما هو أقل من ذلك حيث أن فائدته بل بقاءه ذاته أصبحا مثار تساؤل.
    The reform of the Economic and Social Council should continue, with a view to avoiding duplication between the Council and General Assembly agendas. UN ولابد من مواصلة إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تجنب الازدواج في جدولي أعمال المجلس والجمعية العامة.
    The reform of the Economic and Social Council and the revitalization of the economic and social sectors of the United Nations had yielded their first important results. UN وقال إن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإعادة تنشيط القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة قد بدا في إعطاء ثمارها.
    IV. reform of the Economic and Social Council and implications for the work of the Commission UN رابعا - إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي والآثار المترتبة على عمل اللجنة
    You steered the Assembly through three different, delicate and important processes: the review of our peacebuilding architecture, the review of the Human Rights Council and efforts to continue the reform of the Economic and Social Council. UN وقاد الجمعية العامة، عبر ثلاث عمليات مختلفة وحساسة وهامة للغاية: استعراض هيكل بناء السلام، واستعراض مجلس حقوق الإنسان، والجهود المبذولة لمواصلة إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It is urgent to also advance reform of the Economic and Social Council in order to make it a genuine, fundamental forum for the development of all peoples of the world. UN ومن الأمور الملحة أيضاً إحراز تقدم في إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي بهدف جعله منتدىً حقيقياً وأساسياً لتنمية جميع الشعوب في العالم.
    Review of the working methods of the Commission in the context of the reform of the Economic and Social Council UN ثالثا - استعراض أساليب عمل اللجنة في سياق إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    II. reform of the Economic and Social Council UN ثانيا - إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Likewise, the reform of the Economic and Social Council is essential if we want to give the United Nations the tools it needs to confront the challenges of the twenty-first century. UN وبالمثل، فإن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي ضروري حتى نوفر للأمم المتحدة الأدوات التي تحتاج إليها لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    In looking to further reform of the Economic and Social Council and the role of the United Nations in the economic and social arena, we believe we should insist on the rigorous application of the following three key principles. UN وإننا نعتقد، في تطلعنا إلى المزيد من إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي ودور اﻷمم المتحدة في الساحتين الاقتصادية والاجتماعية، بأنه ينبغي لنا أن نصر على التطبيق الصارم للمبادئ الرئيسية الثلاثة التالية.
    In the framework of the search for additional ways of renewing the socioeconomic sector of the United Nations, we are also ready to consider further and more radical steps in the reform of the Economic and Social Council. UN وفي إطار البحــث عـــن طرائق إضافية لتجديد القطاع الاجتماعي الاقتصادي لﻷمـــم المتحــدة، نحن مستعدون أيضا للنظر في اتخاذ خطوات أخـرى وأكثر حسما في إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    We need to continue to work to address other fundamental issues, such as the promotion of development; the revitalization and strengthening of the General Assembly; reform of the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights; and the establishment of the Peacebuilding Commission. UN فنحن بحاجة إلى أن نواصل العمل لمعالجة قضايا أساسية أخرى، من قبيل تعزيز التنمية وتنشيط وتعزيز الجمعية العامة؛ وإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان؛ وإنشاء لجنة بناء السلام.
    In this regard, the Union would like to stress the importance of the report's proposals aimed at the revitalization of the General Assembly and the reform of the Economic and Social Council. UN وفي هذا الصدد، يود الاتحاد الأوروبي أن يشدد على أهمية الاقتراحات الواردة في التقرير التي تهدف إلى تنشيط الجمعية العامة وإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In that regard, we would like to refer to the progress made in the work of the Peacebuilding Commission, the Human Rights Council and the Ad Hoc Committee on Mandate Review, as well as the progress made thus far in the areas of management reform, the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the reform of the Economic and Social Council. UN وفي هذا السياق، نود الإشارة إلى التقدم المحرز في أعمال لجنة بناء السلام، ومجلس حقوق الإنسان، واللجنة المخصصة المعنية باستعراض الولايات، بالإضافة إلى التقدم المحرز حتى الآن في مجالات إصلاح الإدارة، واعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، وإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus