These refrigerants continue to be used in new equipment. | UN | وما فتئت هذه المبردات تُستخدم في الأجهزة الجديدة. |
He then elaborated on the use of refrigerants. | UN | وقدم بعد ذلك تفاصيل عن استخدام المبردات. |
refrigerants, Naturally! is a not-for-profit initiative of six global companies committed to combating climate change and ozone layer depletion by substituting harmful fluorinated gases with natural refrigerants and reducing the energy consumption of new refrigerators. | UN | هو عنوان مبادرة غير ربحية أتت من ست شركات عالمية التزمت فيها بمكافحة تغير المناخ ونضوب طبقة الأوزون عن طريق استبدال عناصر تبريد طبيعية بالغازات الضارة المفلورة وتخفيض استهلاك المبردات الجديدة للطاقة. |
Field service procedures typically use originally specified refrigerants. | UN | وتستخدم إجراءات الخدمة الميدانية في العادة مبردات محددة أصلاً. |
The Act and its associated regulations also place controls on the end use of ozonedepleting substances and SGGs used as refrigerants and fire suppressants. | UN | ويضع القانون ولوائحه المرتبطة به ضوابط على الاستخدام النهائي للمواد المستنفدة للأوزون وغازات الاحتباس الحراري الاصطناعية المستخدمة مثل غازات التبريد ومواد إطفاء الحرائق. |
The environmental impact of alternatives to HCFCs should be evaluated and natural refrigerants should be considered; | UN | ينبغي تقييم التأثيرات البيئية لبدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وينبغي دراسة مواد التبريد الطبيعية؛ |
Secondly, our proposal would expand efforts to destroy so-called banks of discarded refrigerants that are harmful to climate. | UN | ثانيا، من شأن اقتراحنا توسيع الجهود الرامية إلى تدمير ما يسمى مصارف المبردات المهملة التي تضر بالمناخ. |
Sector-specific direct assistance related to policy, enforcement and customs, and management of refrigerants, halon and methyl bromide. | UN | مساعدات مباشرة خاصة بالقطاع بشأن السياسات والإنفاذ والجمارك وإدارة المبردات والهالونات وبروميد الميثيل. |
The refrigerants could be extracted and recycled. | UN | حيث يمكن هناك انتزاع المبردات وإعادة تدويرها. |
There should be careful consideration of maximizing energy efficiency and choosing refrigerants with a low GWP value. | UN | وينبغي أن يتم بحث متأن لتعظيم كفاءة الطاقة، ولاختيار المبردات ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي. |
There should be careful consideration of maximizing energy efficiency and choosing refrigerants with a low GWP value. | UN | ولابد أن يكون هناك بحث متئد لتعظيم وفورات الطاقة واختيار المبردات ذات القيمة الاحترارية العالمية المنخفضة. |
Recover refrigerants contained in existing vehicles. | UN | استرجاع المبردات الثاوية في المركبات الحالية. |
Successful conversion of existing units to alternative refrigerants has been limited. | UN | كما تَحقَق نجاح محدود في تحويل الوحدات القائمة إلى مبردات بديلة. |
Hydrocarbon refrigerants are so far mainly used in centrifugal chillers in industrial process applications. | UN | وتستخدم مبردات الهيدروكربون حتى الآن بصورة رئيسية في أجهزة التبريد بالطرد المركزي في تطبيقات العمليات الصناعية. |
Installation, maintenance and servicing companies were required to maintain " refrigerant balances " to raise awareness of the refrigerants used by their companies. | UN | ويطلب من شركات التركيب والصيانة والخدمة أن تحتفظ ' ' بميزانيات غازات التبريد`` للتوعية بغازات التبريد التي استخدمتها شركاتهم. |
Another representative inquired if the Panel had considered in its projections the recovery of refrigerants and the overall costs of repair and maintenance of refrigeration and air-conditioning equipment. | UN | وتساءل ممثل آخر عما إذا كان الفريق قد نظر في توقعاته استرجاع غازات التبريد والتكاليف الشاملة لإصلاح وصيانة معدات التبريد وتكييف الهواء. |
Tyre recycling at low temperature using liquid nitrogen or commercial refrigerants to embrittle the rubber. | UN | إعادة تدوير الإطار عند درجة حرارة منخفضة باستخدام النيتروجين السائل أو مواد التبريد لترقيق المطاط. |
Mr. Kuijpers concluded the presentation with a table of the refrigerant banks of the various refrigerants applied and their annual emissions. | UN | واختتم العرض بتقديم جدول لمصارف المواد المبردة على اختلاف أنواعها ومقدار انبعاثاتها السنوية. |
The effect of these initiatives included the widespread use of ozone-depleting substancefree refrigerants in cooling systems associated with the Games. | UN | وتشمل آثار هذه الأنشطة الاستخدام الواسع النطاق للمبردات الخالية من المواد المستنفدة للأوزون المتصلة بالألعاب. |
There were currently no commercially available technologies for replacement refrigerants for chillers, but some were under investigation. | UN | ولا توجد حالياً تكنولوجيات متاحة تجارياً للاستعاضة عن سوائل التبريد المستخدمة في المبردات، لكن بعضاً منها يخضع للدراسة. |
Natural refrigerants have been commercialized to a small extent aboard marine vessels worldwide. | UN | وأصبحت عناصر التبريد الطبيعية متاحة تجارياً على نطاق ضيق وتُستخدم على متن سفن القوات البحرية على الصعيد العالمي. |
As requested by the Nineteenth Meeting of the Parties in decision XIX/8, the report focuses on HCFC-22 replacement refrigerants for commercial refrigeration and unitary air-conditioning equipment operating in high ambient temperature conditions. | UN | وبحسب طلب الاجتماع التاسع عشر للأطراف الوارد في المقرر 19/8، يركّز التقرير على المبرِّدات البديلة لمركبات HCFC-22 في التبريد التجاري وفي أجهزة تكييف الهواء العاملة في ظروف حرارة محيطة عالية. |
He also said that the use of mixtures of three and four refrigerants with GWPs in the range 150-1000 is being investigated; technical data are not in the public domain, and development may take another 2-3 years. | UN | وقال أيضاً إن استخدام خلائط مكونة من ثلاث أو أربع مواد مبردة ذات دالة احترار عالمي تتراوح من 150 إلى 1000 يخضع حالياً للدراسة، وأن البيانات التقنية لا تتوافر للعموم، وأن تطوير هذه المركبات قد يستغرق سنتين أو ثلاث سنوات إضافية. |
That decline was due mainly to a reduction in the percentage of refrigerants used. | UN | ويعزى هذا الانخفاض أساساً إلى انخفاض في النسبة المئوية لمواد التبريد المستخدمة. |
He noted that overall flows would increase throughout the review period and that the potential climate benefit from recovery and destruction would be sustained, particularly for refrigerants. | UN | فأشار إلى أن التدفقات الإجمالية ستزداد طوال فترة الاستعراض، وستستمر المنافع المحتملة للمناخ من استرداد وإتلاف المواد المستنفِدة لطبقة الأوزون، لا سيما المواد المستخدمة في التبريد. |
With regard to refrigerants for centralized systems, the report concludes that the use of indirect systems is possible in countries with high ambient temperatures and that it is possible to replace HCFC22 in large commercial refrigeration systems with HFC blends such as R-404A or even R-422D or R-427A. | UN | 34 - وفيما يتعلق بالمبردات الخاصة بالنظم المركزية، خلص التقرير إلى أنّ استخدام النظم غير المباشرة أمر ممكن في البلدان ذات الحرارة المحيطة العالية وإلى إمكانية الاستعاضة عن HFC-22 في نظم التبريد التجارية الكبرى ذات خلائط HFC مثل R-404A أو R-422D أو R-427A. |