The Executive Committee had also concluded that, depending on the alternative technology selected, some costs related to retooling for manufacturing heat exchangers in the refrigeration and air conditioning sector might be eligible as incremental costs. | UN | كما خلصت اللجنة التنفيذية إلى أنه تبعاً للتكنولوجيا البديلة المختارة، قد تكون بعض التكاليف المتصلة بإعادة التجهيز بالعدد من أجل تصنيع مبادلات الحرارة في قطاع التبريد وتكييف الهواء مستوفية للشروط كتكاليف إضافية. |
To phase out HCFCs faster and to largely avoid high-GWP substances in new refrigeration and air conditioning equipment. | UN | التخلص تدريجياً وبصورة أسرع من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وتفادي استخدام المواد ذات دالة الاحترار العالمي المرتفعة إلى حد كبير في معدات التبريد وتكييف الهواء. |
refrigeration and air conditioning and Heat Pumps | UN | التبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية |
The national phase-out plan currently being implemented would see total phase-out of CFCs in refrigeration and air conditioning by 2010. | UN | وتساعد الخطة الوطنية للتخلص التدريجي التي يجري تنفيذها حالياً في التخلص التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء بحلول عام 2010. |
In particular for refrigeration and air conditioning, it will be clear that a conversion to alternatives with a low negative environmental impact is one of the first priorities. | UN | وبالنسبة للتبريد وتكييف الهواء بصفة خاصة، فمن الواضح أن التحول إلى البدائل ذات الآثار البيئية الضارة المنخفضة سيكون واحدة من الأولويات ذات الصدارة. |
With respect to sources of emissions, those from the refrigeration and air conditioning sector will make the single largest contributions to overall totals in both ozone and climate terms, representing 45 per cent and 85 per cent of emissions respectively during the plateau period; | UN | فيما يتعلّق بمصدر الانبعاثات، ستشكّل الانبعاثات الناجمة عن قطاع التبريد وتكييف الهواء أكبر مساهمة في المجموع العام من الانبعاثات المؤثّرة في الأوزون والمناخ معاً، حيث ستمثل على التوالي 45 في المائة و85 في المائة من الانبعاثات خلال فترة الذروة؛ |
Bangladesh would also implement the recommendations to promote drop-in substitutes in the refrigeration and air conditioning sector and the retrofitting of equipment in that sector. | UN | وسوف تنفذ بنغلاديش أيضاً التوصيات بشأن تعزيز البدائل المقحمة في قطاع التبريد وتكييف الهواء وإعادة تركيب المعدات في هذا القطاع. |
Domestic and commercial refrigeration and air conditioning/heat pump equipment*** | UN | معدات التبريد وتكييف الهواء/ضخ التدفئة المنزلية والتجارية*** |
The production and consumption levels permitted by this subparagraph shall be restricted to servicing of refrigeration and air conditioning equipment existing on 1 January 2030. | UN | وسوف تقتصر مستويات الإنتاج والاستهلاك المسموح بها بمقتضى هذه الفقرة الفرعية على خدمة معدات التبريد وتكييف الهواء الموجودة في 1 كانون الثاني/يناير 2030. |
The production and consumption levels permitted by this subparagraph shall be restricted to servicing of refrigeration and air conditioning equipment existing on 1 January 2030. | UN | وسوف تقتصر مستويات الإنتاج والاستهلاك المسموح بها بمقتضى هذه الفقرة الفرعية على خدمة معدات التبريد وتكييف الهواء الموجودة في 1 كانون الثاني/يناير 2030. |
Similarly, at comparable levels of per capita income, the trade and competitiveness effects of the Montreal Protocol are likely to be more significant in tropical developing countries than in temperate zones, given the dependence on refrigeration and air conditioning. | UN | وبالمثل، من المرجح أن تكون آثار بروتوكول مونتريال في التجارة والقدرة على المنافسة، عند مستويات متماثلة من دخل الفرد، أشد وطأة على البلدان النامية الاستوائية منها على المناطق المعتدلة نظراً الى ضرورة الاعتماد على التبريد وتكييف الهواء. |
The competitiveness effects of the Montreal Protocol on the refrigeration and air conditioning industry have been examined in a study on India.See Bharucha, op.cit. | UN | ٩٩- ولقد تم، في دراسة عن الهند، النظر في آثار بروتوكول مونتريال على القدرة التنافسية لصناعة التبريد وتكييف الهواء)٥٥(. |
A " no-loss campaign " in New Zealand is a voluntary educational programme aimed at improving the awareness of refrigeration and air conditioning engineers about the greenhouse gas risks associated with fluorocarbon refrigerants. | UN | و " حملة اللاخسران " في نيوزيلندا هي برنامج تثقيفي طوعي يهدف إلى تحسين وعي مهندسي التبريد وتكييف الهواء بمخاطر غازات الاحتباس الحراري ذات الصلة بالمبرّدات الفلوروكربونية. |
In addressing this issue, the May 2008 report had assumed a 20% reduction in the funding due to exports and multinational ownership in the refrigeration and air conditioning sectors. | UN | ولدى معالجة هذه المسألة، افترض تقرير أيار/مايو 2008 خفضاً بنسبة 20 في المائة في التمويل نتيجة الصادرات والملكية المتعددة الجنسيات في قطاعي التبريد وتكييف الهواء. |
In the former Czechoslovakia and in the present Czech Republic, the proactive attitude and approach of the business sector had brought about a successful transformation of the refrigeration and air conditioning industries in close cooperation with the relevant trade associations. | UN | وقد حقق الاتجاه والنهج الاستباقيان لقطاع الأعمال في جمهورية تشيكوسلوفاكيا السابقة وفي الجمهورية التشيكية الحالية تحولاً ناجحاً لصناعتي التبريد وتكييف الهواء بالتعاون الوثيق مع اتحادات التجارة الوثيقة الصلة. |
She also mentioned that refrigeration and air conditioning servicing depends on banked CFCs, and banked and newly produced HCFCs and that some minor uses depend on a variety of ozone depleting substances. | UN | كما أشارت إلى أن خدمة التبريد وتكييف الهواء تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية المخزنة ومركبات الكربون الهيدروكلورو فلورية المخزنة والمنتجة حديثاً، وأن بعض الاستخدامات الصغيرة تعتمد على طائفة من المواد المستنفدة للأوزون. |
Status of the transition out of HCFCs in developed and developing countries with a focus on the replacement of HCFCs and high Global warming potential HFCs in the refrigeration and air conditioning equipment and servicing sectors as well as in the foam sector; | UN | حالة التحول عن استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البلدان المتقدمة والنامية مع التركيز على استبدال هذه المركبات ومركبات الكربون الهيدروفلورية ذات دالة الاحترار العالمي المرتفعة في معدات التبريد وتكييف الهواء وقطاعات الصيانة وكذلك قطاع الرغوة؛ |
The report describes current and relatively longterm refrigerant options for new equipment for each HCFC refrigeration and air conditioning application. | UN | 54 - ويصف التقرير الخيارات الحالية والخيارات الطويلة الأجل نسبياً المتعلقة بالمبردات في المعدات الجديدة لكل تطبيق من تطبيقات التبريد وتكييف الهواء باستخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
94. The Engineering Support Section is composed of a Generator Unit, an Electrical Unit, a refrigeration and air conditioning Unit and a Fire Inspection and Engineering Safety Unit. | UN | ٩٤ - ويتكون قسم الدعم الهندسي من وحدة للمولدات ووحدة كهربائية ووحدة للتبريد وتكييف الهواء ووحدة تفتيش إطفاء الحرائق والسلامة الهندسية. |
That said, section 5.2 of the Panel's report included the cost-effectiveness values for refrigeration and air conditioning as they were applied in calculations for the report. | UN | ألا وقد قيل كل ذلك، فإن الفرع 5-2 من تقرير الفريق اشتمل على قِيّم فعالية التكلفة للتبريد وتكييف الهواء بالصورة التي طُبِقَتْ بها في الحسابات التي أعدت للتقرير. |
He also made reference to the materials submitted by the EC and the USA which focused largely on refrigeration and air conditioning alternatives. | UN | وأشار أيضاً إلى المواد التي قدمها الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية والتي تركز في المقام الأول على البدائل في مجالي التبريد والتكييف. |