"refugee assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساعدة اللاجئين
        
    • لمساعدة اللاجئين
        
    • تقديم المساعدة للاجئين
        
    • تقديم المساعدة إلى اللاجئين
        
    • ومساعدة اللاجئين
        
    • بمساعدة اللاجئين
        
    • المساعدات المقدمة للاجئين
        
    • اللاجئين من المساعدة اﻹنسانية
        
    Third call I made was to the Iraqi refugee assistance Project. Open Subtitles ثالث اتصال قمت به كان لـ مشروع مساعدة اللاجئين العراقيين
    Without significant donor contributions, the Western Saharan refugee assistance programme may face a critical situation in the coming months. UN وقد يمر برنامج مساعدة اللاجئين من الصحراء الغربية بمرحلة حرجة في الشهور القادمة ما لم يقدم المانحون تبرعات هامة.
    Africa and Middle East refugee assistance UN منظمة مساعدة اللاجئين من أفريقيا والشرق الأوسط
    (v) Increased mobility of resources for refugee assistance UN ' 5` زيادة حركة الموارد المخصصة لمساعدة اللاجئين
    Refugees, particularly refugee women, should be involved in the planning of refugee assistance activities and in their implementation. UN وينبغي اشراك اللاجئين عموما، واللاجئات بصفة خاصة، على تخطيط أنشطة تقديم المساعدة للاجئين وتنفيذها.
    Meanwhile, donor interest in the Western Saharan refugee assistance programme has remained relatively low. UN وفي غضون ذلك، ظل اهتمام الجهات المانحة ببرنامج تقديم المساعدة إلى اللاجئين من الصحراء الغربية منخفضا نسبيا.
    Two central focus points of BWA are human rights and refugee assistance. UN وثمة محوران أساسيان لتركيز التحالف وهما: حقوق اﻹنسان ومساعدة اللاجئين.
    Direct access to refugees for UNHCR as well as governmental and non-governmental refugee assistance agencies remains a crucial factor in ensuring their safety in all regions. UN ولا تزال مسألة تيسير مهمة المفوضية والوكالات الحكومية وغير الحكومية المعنية بمساعدة اللاجئين في الوصول الى اللاجئين من العوامل الحاسمة في ضمان سلامتهم في جميع المناطق.
    Africa and Middle East refugee assistance UN منظمة مساعدة اللاجئين من أفريقيا والشرق الأوسط
    Refugees, particularly refugee women, should be involved in the planning of refugee assistance activities and in their implementation. UN وينبغي إشراك اللاجئين، ولا سيما اللاجئات، في تخطيط أنشطة مساعدة اللاجئين وفي تنفيذها.
    87. Recognizing the potential environmental hazards related to refugee assistance programmes and the need to sustain the environment in refugee-hosting areas, UNHCR should increase its efforts to address environmental problems in accordance with the following basic principles: UN ٧٨ ـ واعترافا بالمخاطر البيئية المحتملة المتصلة ببرامج مساعدة اللاجئين والحاجة الى تعزيز البيئة في المناطق التي تستضيف اللاجئين، ينبغي للمفوضية أن تضاعف جهودها الرامية الى التصدي للمشاكل البيئية وفقا للمباديء اﻷساسية التالية:
    " Secours Catholique pour le Développement " (SECADEV) will continue to be UNHCR's operational partner for refugee assistance. UN وستبقى " اﻹغاثة الكاثوليكية من أجل التنمية " شريك المفوضية التنفيذي في ميدان مساعدة اللاجئين.
    87. Recognizing the potential environmental hazards related to refugee assistance programmes and the need to sustain the environment in refugee-hosting areas, UNHCR should increase its efforts to address environmental problems in accordance with the following basic principles: UN ٧٨ ـ واعترافا بالمخاطر البيئية المحتملة المتصلة ببرامج مساعدة اللاجئين والحاجة الى تعزيز البيئة في المناطق التي تستضيف اللاجئين، ينبغي للمفوضية أن تضاعف جهودها الرامية الى التصدي للمشاكل البيئية وفقا للمباديء اﻷساسية التالية:
    India's refugee assistance programmes were funded entirely by the Government, whose protection regime was based on the fundamental rights guaranteed by the Indian Constitution and other relevant provisions. UN وتموَّل برامج مساعدة اللاجئين في الهند بالكامل من الحكومة، التي يستند نظام الحماية الذي تطبقه إلى الحقوق الأساسية التي يضمنها الدستور الهندي والأحكام الأخرى ذات الصلة.
    Africa and Middle East refugee assistance UN 1 - منظمة مساعدة اللاجئين في أفريقيا والشرق الأوسط
    Africa and Middle East refugee assistance works with partners in Africa and the Middle East to develop the provision of free legal representation and psychosocial support for asylum seekers and refugees in countries of asylum. UN منظمة مساعدة اللاجئين في أفريقيا والشرق الأوسط تعمل مع الشركاء في أفريقيا والشرق الأوسط لتطوير وتوفير التمثيل القانوني والدعم النفسي والاجتماعي مجانا لطالبي اللجوء واللاجئين في بلدان اللجوء.
    Romania has provided funding to the UNHCR general budget and to implement projects in the area of refugee assistance and humanitarian aid in support of UNHCR intervention in specific crisis situations. UN وقدمت رومانيا تمويلا للميزانية العامة للمفوضية، ولتنفيذ المشاريع المضطلع بها في مجال مساعدة اللاجئين والمعونة الإنسانية دعما لأنشطة المفوضية في حالات معينة من حالات الأزمات.
    (v) Increased mobility of resources for refugee assistance UN ' 5` زيادة سهولة حركة الموارد لمساعدة اللاجئين
    In planning and implementing refugee assistance activities, special attention should be given to the specific needs of refugee women and refugee children. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص، عند تخطيط أنشطة تقديم المساعدة للاجئين وتنفيذها، إلى الاحتياجات التي تنفرد بها اللاجئات واللاجئون اﻷطفال.
    The database allows environmental integration during various phases of refugee assistance operations by producing environmental maps indicating priority zones for site planning. UN وتكفل قاعدة البيانات التكامل البيئي في أثناء المراحل المختلفة لعمليات تقديم المساعدة إلى اللاجئين عن طريق انتاج خرائط بيئية تبين المناطق ذات اﻷولوية عند تخطيط المواقع ذات الصلة.
    In Lebanon, some 20 United Nations organizations are entrusted with mandates ranging from peacekeeping and humanitarian and refugee assistance to reconstruction and development. UN وفي لبنان يعهد لحوالي ٢٠ منظمة تابعة لﻷمم المتحدة بولايات تتفاوت بين صون السلام ومساعدة اللاجئين والتعمير والتنمية.
    Direct access to refugees for UNHCR, as well as governmental and non-governmental refugee assistance agencies, remains a crucial factor in ensuring their safety in all regions. UN ولا تزال مسألة تيسير مهمة المفوضية والوكالات الحكومية وغير الحكومية المعنية بمساعدة اللاجئين في الوصول الى اللاجئين من العوامل الحاسمة في ضمان سلامتهم في جميع المناطق.
    34. During 2001, UNHCR and its partners also expanded the peace education programme, aimed at developing skills and attitudes conducive to peaceful and constructive behaviour by incorporating peace education into refugee assistance programmes. UN 34 - وخلال عام 2001، قامت المفوضية وشركاؤها بتوسيع برنامج تعليم موضوع السلام، الذي يهدف إلى إيجاد المهارات والمواقف التي تساعد على اتباع السلوك السلمي والبنّاء بإدراج تعليم موضوع السلام في برامج المساعدات المقدمة للاجئين.
    UNHCR is also enhancing its coordination role in the Tindouf camps with various non-governmental agencies and implementing partners to jointly identify refugee assistance requirements in the various sectors and better target assistance in the camps and planning for repatriation. UN وتعزز المفوضية أيضا دورها التنسيقي في مخيمات تندوف مع مختلف الوكالات غير الحكومية والشركاء المنفذين بهدف التحديد المشترك لاحتياجات اللاجئين من المساعدة اﻹنسانية في مختلف القطاعات، وتحسين توجيه المساعدة إلى المخيمات، والتخطيط لﻹعادة إلى الوطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus