"refugee resettlement" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعادة توطين اللاجئين
        
    • لإعادة توطين اللاجئين
        
    • وإعادة توطين اللاجئين
        
    • توطين اللاجئين التابع
        
    • بإعادة توطين اللاجئين
        
    • توطين اللاجئين في
        
    An important illustration is the practice of refugee resettlement. UN وهناك مثال هام هو ممارسة إعادة توطين اللاجئين.
    At the other end of the protection spectrum, refugee resettlement is a concrete reflection of international cooperation. UN وعلى الطرف اﻵخر من سلسلة الحماية، تشكﱢل عملية إعادة توطين اللاجئين تعبيرا ملموسا عن التعاون الدولي.
    At the other end of the protection spectrum, refugee resettlement is a concrete reflection of international cooperation. UN وعلى الطرف اﻵخر من سلسلة الحماية، تشكﱢل عملية إعادة توطين اللاجئين تعبيرا ملموسا عن التعاون الدولي.
    350. The Government's refugee resettlement programme (Gateway Protection Programme), was launched in 2003 to provide permanent protection to vulnerable refugees from around the world. UN 350- بدأ تنفيذ البرنامج الحكومي لإعادة توطين اللاجئين (برنامج حماية غيتواي) في 2003 لتوفير الحماية الدائمة للاجئين المعرضين للخطر من جميع أنحاء العالم.
    HIAS is the oldest international migration and refugee resettlement agency in the United States of America. UN الجمعية العبرية لمساعدة المهاجرين هي أقدم وكالة للهجرة الدولية وإعادة توطين اللاجئين في الولايات المتحدة الأمريكية.
    In those circumstances, the Department of Health and Human Services' Office of refugee resettlement is responsible for placing such non-citizen children in the appropriate and least restrictive setting during any detention prior to removal. UN وفي هذه الحالات، يكون مكتب إعادة توطين اللاجئين التابع لوزارة الصحة والخدمات الإنسانية مسؤولا عن إيواء هؤلاء الأطفال غير المواطنين في أماكن لائقة وبأدنى قدر من القيود خلال أي احتجاز لهم قبل إبعادهم.
    How can additional countries be encouraged to participate in refugee resettlement, including in regional resettlement programmes? UN ● فكيف يمكن تشجيع بلدان أخرى على المشاركة في برامج إعادة توطين اللاجئين بما فيها برامج إعادة التوطين الاقليمية؟
    Traditional refugee resettlement continues to be one of the cornerstones of such collaboration. UN ولا تزال إعادة توطين اللاجئين بالطريقة التقليدية ركنا أساسيا من أركان هذا التعاون.
    The objective of the refugee resettlement programme is to facilitate the rapid integration of refugees into Uruguayan society on a basis of self-sufficiency and their positive contribution to local society. UN ويراد ببرنامج إعادة توطين اللاجئين تيسير إدماجهم بسرعة في المجتمع الأوروغوايي على أساس من الاكتفاء الذاتي والمساهمة الإيجابية في المجتمع المحلي.
    President Calmy-Rey raised the importance of refugee resettlement as an instrument of international protection and drew attention to the phenomenon of external displacement resulting from natural disasters. UN وأبرزت أهمية إعادة توطين اللاجئين كأداة للحماية الدولية ولفتت الانتباه إلى ظاهرة التشرد الخارجي الناجم عن الكوارث الطبيعية.
    Her delegation acknowledged in that connection the support provided by the European Union, Denmark and the United States of America for refugee resettlement programmes in Tanzania. UN وفي هذا الصدد يقر وفدها بالدعم المقدّم من الاتحاد الأوروبي والدانمرك والولايات المتحدة الأمريكية لبرامج إعادة توطين اللاجئين في تنزانيا.
    In addition to the above mentioned conferences, ICMC has engaged closely with the UNHCR since 1998 on refugee resettlement operations. UN إضافة إلى المؤتمرات المذكورة أعلاه، ما فتئت اللجنة تشارك عن كثب مع مفوضية شؤون اللاجئين منذ عام 1998 في عمليات إعادة توطين اللاجئين.
    These figures do not include many thousands of refugees who qualify under specific resettlement and family reunification programmes which often run parallel to refugee resettlement activities initiated by UNHCR. UN وهذه الأرقام لا تشمل الآلاف العديدة من اللاجئين الذين هم مؤهلون للاستفادة من البرامج المحددة لإعادة التوطين وجمع شمل الأسر التي يجري تنفيذها في كثير من الحالات بموازاة أنشطة إعادة توطين اللاجئين التي تستهلها المفوضية.
    These figures do not include many thousands of refugees who qualify under specific resettlement and family reunification programmes, which often run parallel to refugee resettlement activities initiated by UNHCR. UN وهذه الأرقام لا تشمل الآلاف العديدة من اللاجئين الذين هم مؤهلون للاستفادة من البرامج المحددة لإعادة التوطين وجمع شمل الأسر التي يجري تنفيذها في كثير من الحالات بموازاة أنشطة إعادة توطين اللاجئين التي تستهلها المفوضية.
    The legal, political and humanitarian aspects of the problem of refugee resettlement were discussed by scholars and experts from 20 countries, as well as representatives of UNHCR, IOM and other non-governmental organizations. UN وقد نوقشت الجوانب القانونية والسياسية واﻹنسانية لمشكلة إعادة توطين اللاجئين من جانب علماء وخبراء من ٢٠ بلدا، وكذلك من جانب ممثلين عن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمات غير حكومية أخرى.
    The Government would remain a strong supporter of the agency in view of its unique global reach, its expertise in the protection of refugees and the critical role it played in United States refugee resettlement efforts. UN وأضاف قائلاً إن الحكومة سوف تواصل دعم المفوضية بالنظر إلى أنها الجهة الوحيدة التي يمكن لها أن تصل إلى أي مكان في العالم، وإلى خبرتها في حماية اللاجئين والدور الهام الذي تلعبه في جهود الولايات المتحدة لإعادة توطين اللاجئين.
    The Disaster Relief and Recovery area work was allocated 34% of the funding, followed by refugee resettlement and Assistance at 29%, and International self-help Development Assistance at 12%. (Smaller percentages were allocated for US Hunger and Development, Fundraising and Information, Administration, Education and Advocacy, and Mission Relationships.) UN وجرى تخصيص 34 في المائة من التمويل للأعمال المبذولة في مجال الإنعاش والإغاثة في حالات الطوارئ، وتبع ذلك 29 في المائة لإعادة توطين اللاجئين ومساعدتهم، و 12 في المائة للمساعدات الذاتية الدولية والمساعدات الإنمائية (وخصصت نسب أقل للجوع والتنمية في الولايات المتحدة، وللمعلومات وجمع الأموال، والإدارة، والتثقيف والدعوة، وعلاقات البعثات).
    41. The Board has requested that the Secretariat organize meetings with institutional donors, namely representatives from the European Commission, the United States Agency for International Development and the United States Office of refugee resettlement, among others, at its twenty-seventh session to exchange information, discuss possible coordination of donor policies and identify possible synergies. UN 41 - هذا، وقد طلب المجلس إلى الأمانة تنظيم اجتماعات مع الجهات المانحة المؤسسية، ولا سيما ممثلون من المفوضية الأوروبية، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ومكتب إعادة توطين اللاجئين التابع للولايات المتحدة، وجهات أخرى، في دورته السابعة والعشرين، لتبادل المعلومات ومناقشة إمكانية التنسيق ما بين سياسات الجهات المانحة، وتحديد أوجه التآزر الممكنة.
    The countries concerned and UNHCR were urged to expand their refugee resettlement work. UN ويجري حث البلدان المعنية والمفوضية على توسيع أعمالهم المتعلقة بإعادة توطين اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus