"refugees from myanmar" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللاجئين من ميانمار
        
    • لاجئ من ميانمار
        
    • لاجئون من ميانمار ينتمون
        
    • لاجئي ميانمار
        
    Bangladesh's role in protecting the rights of refugees from Myanmar has been recognised by the UNHCR more than once. UN وحظي دور بنغلاديش في حماية حقوق اللاجئين من ميانمار باعتراف مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أكثر من مرة.
    We provided UNHCR with information on the situation of refugees from Myanmar in Thailand, 1997. UN ووافينا المفوضية بمعلومات عن حالة اللاجئين من ميانمار في تايلند، ١٩٩٧.
    One delegation mentioned that its resettlement programme would be expanded to include refugees from Myanmar in Malaysia. UN وذكر أحد الوفود أنه سيوسع برنامجه لإعادة التوطين ليشمل اللاجئين من ميانمار في ماليزيا.
    UNHCR will continue to assist some 800 mostly ethnic Burmese urban refugees from Myanmar who are accommodated in the Maneeloy Burmese Centre. UN وستستمر المفوضية في مساعدة نحو 800 لاجئ من ميانمار معظمهم حضريون من أصل إثني بورمي يقيمون في مركز مانيلوي البورمي.
    It was regrettable, however, that no refugees from Myanmar had been repatriated since 2005. UN واستطرد قائلا، ومع ذلك فإن من المؤسف أنه لم يعد أي لاجئ من ميانمار إلى وطنه منذ عام 2005.
    In addition to the problems of outflows of refugees from Myanmar, there are also reports of large numbers of internally displaced persons inside Myanmar. UN ٥٤- وباﻹضافة إلى مشاكل تدفق اللاجئين من ميانمار إلى خارجها، تشير تقارير ايضاً إلى وجود أعداد كبيرة من المشردين داخلياً في ميانمار.
    In fact, Bangladesh has been hosting a large number of refugees from Myanmar for decades in what has been designated one of the world's " protracted " refugee situations by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN والواقع أن بنغلاديش دأبت على استضافة عدد كبير من اللاجئين من ميانمار لعقود، في ما تعتبره مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إحدى حالات اللاجئين في العالم التي طال أمدها.
    Despite its own share of challenges, Bangladesh has been living up to its humanitarian and moral obligations to the refugees from Myanmar for decades. UN ومع أن بنغلاديش تواجه نصيبها من التحديات، فهي ما فتئت تفي بالتزاماتها الإنسانية والأخلاقية إزاء اللاجئين من ميانمار منذ عقود.
    As a result of diplomatic engagement between the two countries, the majority of refugees from Myanmar have been repatriated to their country of origin, with the support of UNHCR. UN ونتيجة للعمل الدبلوماسي بين البلدين، فقد أُعيدت أغلبية اللاجئين من ميانمار إلى بلدهم الأصلي، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    122. Bangladesh is not a party to the 1951 Refugee Convention and its 1967 Protocol, and yet been hosting refugees from Myanmar for the last three decades with full respect to the international protection regime. UN 121- بنغلاديش ليست طرفاً في اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين، وبروتوكولها لعام 1967، ومع ذلك فإنها تستضيف اللاجئين من ميانمار طيلة العقود الثلاثة الماضية، في ظل احترام تام لنظام الحماية الدولية.
    This data led to the adoption of memorandums of understanding between the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Government of Thailand that led to a shift from programming to support-enhanced access to justice for refugees from Myanmar. UN وأدت هذه البيانات إلى اعتماد مذكرات التفاهم بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وحكومة تايلند، التي أدت بدورها إلى التحول من البرمجة إلى دعم تعزيز وصول اللاجئين من ميانمار إلى العدالة.
    In Bangladesh, distribution of individual identification and ration cards for refugees from Myanmar in two camps has been helping to identify protection concerns and prepare for durable solutions. UN وفي بنغلاديش، ساعد توزيع بطاقات هوية فردية وبطاقات مؤن على اللاجئين من ميانمار في مخيمين على تحديد هواجس الحماية وإعداد حلول دائمة.
    UNHCR has requested that the concerned Governments grant increased access to refugees from Myanmar in Thailand and returnees in Myanmar in order to monitor their conditions of asylum and confirm the voluntariness and safety of their return. UN وقد طلبت المفوضية من الحكومتين المعنيتين تيسير سبل الوصول إلى اللاجئين من ميانمار في تايلند والعائدين إلى ميانمار لرصد أوضاع اللجوء والتأكد من أن عودتهم تتم طواعية وفي أمان.
    76. As at 15 February 2008, the population of refugees from Myanmar in Thailand, including the registered population, asylum-seekers waiting for action by the Thailand Provincial Admission Board and students was estimated by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) at 130,241. UN 76- وقد قدَّرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين عدد السكان اللاجئين من ميانمار إلى تايلند حتى 15 شباط/فبراير 2008 بما يبلغ 241 130 شخص، من بينهم السكان المسجلون، وملتمسو اللجوء الذين ينتظرون قرار المجلس التايلندي لقبول اللاجئين في المقاطعات، والطلاب.
    It must be noted that Thailand also hosts approximately 100,000 refugees from Myanmar along the border between the two countries. UN ويجب ملاحظة أن تايلند تستضيف أيضا نحو ٠٠٠ ٠٠١ لاجئ من ميانمار على امتداد الحدود بين البلدين.
    However, by the end of 1995 there were still 51,000 refugees from Myanmar in Bangladesh. UN على أنه في نهاية سنة ١٩٩٥ كان لا يزال هناك ٠٠٠ ٥١ لاجئ من ميانمار في بنغلاديش.
    It must be noted that Thailand also hosts approximately 100,000 refugees from Myanmar along the border between the two countries. UN ويجب ملاحظة أن تايلند تستضيف أيضا نحو ٠٠٠ ٠٠١ لاجئ من ميانمار على امتداد الحدود بين البلدين.
    However, by the end of 1995 there were still 51,000 refugees from Myanmar in Bangladesh. UN غير أنه بحلول نهاية عام ١٩٩٥، كان ما يزال هناك ٠٠٠ ٥١ لاجئ من ميانمار في بنغلاديش.
    Despite obvious economic, social and environmental difficulties, Bangladesh has given shelter to 250,000 refugees from Myanmar. UN وعلى الرغم من الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية الواضحة، آوت بنغلاديش ٢٥٠ ألف لاجئ من ميانمار.
    The Office also met the emergency needs of 80,000 Bhutanese who fled to Nepal and of 250,000 refugees from Myanmar in Bangladesh during 1992. UN ولبت المفوضية أيضا احتياجات طارئة ﻟ ٠٠٠ ٨٠ من لاجئي بوتان الذين هربوا الى نيبال و ٠٠٠ ٢٥٠ لاجئ من ميانمار لجأوا الى بنغلاديش خلال عام ١٩٩٢.
    67. In May 1999, UNHCR completed the registration of the 99,700 persons, mainly Karen and Karenni refugees from Myanmar, located in 11 camps along the border between Thailand and Myanmar. UN 67- وفي أيار/مايو 1999، انتهت المفوضية من تسجيل ال700 99 شخص، الذين هم أساسا لاجئون من ميانمار ينتمون إلى جماعتي كارين وكاريني ويقيمون في 11 مخيما على امتداد الحدود بين تايلند وميانمار.
    To assist refugees from Myanmar, Japan had renewed its pilot resettlement programme launched in 2010 in cooperation with UNHCR to host Myanmar refugees from the Mae La camp in Thailand, and had increased the number of refugee camps from one to three. UN ولمساعدة اللاجئين من ميانمار، جددت اليابان برنامجها التجريبي لإعادة التوطين الذي أطلق في عام 2010 بالتعاون مع المفوضية لاستضافة لاجئي ميانمار القادمين من مخيم ماي لا في تايلند، وزادت عدد مخيمات اللاجئين من مخيم واحد إلى ثلاثة مخيمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus