"refugees from the republic of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللاجئين من جمهورية
        
    • لاجئ من جمهورية
        
    The Council also expressed its deep concern at the situation of refugees from the Republic of Croatia who wish to return. UN كما أعرب المجلس عن قلقه البالغ ازاء حالة اللاجئين من جمهورية كرواتيا الراغبين في العودة.
    With regard to various statements and reports concerning the issue of refugees from the Republic of Croatia, and, in particular, those of Serbian ethnic origin, I have the honour to make the following statement: UN فيما يتعلق بمختلف البيانات والتقارير المتعلقة بمسألة اللاجئين من جمهورية كرواتيا، وبالخصوص الذين هم من أصل صربي، يشرفني أن أقدم البيان التالي:
    " The Security Council expresses its deep concern at the situation of the refugees from the Republic of Croatia who wish to return. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن بالغ قله إزاء حالة اللاجئين من جمهورية كرواتيا الراغبين في العودة.
    " The Security Council remains deeply concerned at the situation of those refugees from the Republic of Croatia who wish to return. UN " ولا يزال مجلس اﻷمن يشعر بقلق بالغ إزاء حالة اللاجئين من جمهورية كرواتيا الراغبين في العودة.
    Gabon was also confronted with the sudden arrival of more than 12,000 refugees from the Republic of the Congo. UN وواجهت غابون أيضا، فجأة، وصول ما يزيد على 000 12 لاجئ من جمهورية الكونغو.
    " The Security Council is particularly concerned at the withdrawal of refugee status from and the consequent ending of assistance to many refugees from the Republic of Bosnia and Herzegovina at present in the Republic of Croatia. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه بصفة خاصة إزاء سحب الاعتراف بمركز اللاجئين لعدد كبير من اللاجئين من جمهورية البوسنة والهرسك الموجودين اﻵن في جمهورية كرواتيا، وما يتبع ذلك من توقف تقديم المساعدة إليهم.
    “The Security Council expresses its deep concern at the situation of the refugees from the Republic of Croatia who wish to return. UN " ويعرب مجلس اﻷمـن عن بالغ قلقـه إزاء حالــة اللاجئين من جمهورية كرواتيا الراغبين في العودة.
    “The Security Council remains deeply concerned at the situation of those refugees from the Republic of Croatia who wish to return. UN " ولا يزال مجلس اﻷمن يشعر بقلق بالغ إزاء حالة اللاجئين من جمهورية كرواتيا الراغبين في العودة.
    Ill-treatment (450 blows with a stick) of Joseph Masala and Charles Mouaka, refugees from the Republic of the Congo, accused of secret dealings with the rebellion. UN سوء معاملة (450 ضربة عصا) جوزيف مسالا وشارل مواكا، اللاجئين من جمهورية الكونغو، لاتهامهما بالتعامل سراً مع المتمردين.
    “The Security Council expresses its concern at the humanitarian situation in and around the Republic of Croatia, including the situation of refugees from the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN " يعرب مجلس اﻷمن عن قلقه إزاء الحالة اﻹنسانية في جمهورية كرواتيا وما حولها، بما في ذلك حالة اللاجئين من جمهورية البوسنة والهرسك،
    “The Security Council is particularly concerned at the withdrawal of refugee status from and the consequent ending of assistance to many refugees from the Republic of Bosnia and Herzegovina at present in the Republic of Croatia. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه بصفة خاصة إزاء سحب الاعتراف بمركز اللاجئين لعدد كبير من اللاجئين من جمهورية البوسنة والهرسك الموجودين اﻵن في جمهورية كرواتيا، وما يتبع ذلك من توقف تقديم المساعدة إليهم.
    “The Security Council is also seriously concerned at the situation of the refugees from the Republic of Croatia wishing to return, as well as of those ethnic Serbs who have chosen to remain in the Republic of Croatia. UN " ويشعر المجلس أيضا بقلق بالغ إزاء حالة اللاجئين من جمهورية كرواتيا الراغبين في العودة إلى بلدهم، وكذلك إزاء حالة الصرب اﻹثنيين الذين اختاروا البقاء في جمهورية كرواتيا.
    " The Security Council expresses its concern at the humanitarian situation in and around the Republic of Croatia, including the situation of refugees from the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN " يعرب مجلس اﻷمن عن قلقه إزاء الحالــة اﻹنسانيـة فــي جمهوريــة كرواتيــا وما حولها، بما في ذلك حالة اللاجئين من جمهورية البوسنة والهرسك،
    " The Security Council is also seriously concerned at the situation of the refugees from the Republic of Croatia wishing to return, as well as of those ethnic Serbs who have chosen to remain in the Republic of Croatia. UN " ويشعر المجلس أيضا بقلق بالغ إزاء حالة اللاجئين من جمهورية كرواتيا الراغبين في العودة إلى بلدهم، وكذلك إزاء حالة الصرب اﻹثنيين الذين اختاروا البقاء في جمهورية كرواتيا.
    - The Security Council, in the presidential statement of 3 October 1995 (S/PRST/1995/49), expressed serious concern at the situation of refugees from the Republic of Croatia wishing to return, as well as of those ethnic Serbs who had chosen to remain in the Republic of Croatia. UN - وأعرب مجلس اﻷمن، في البيان الرئاسي المؤرخ ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥(S/PRST/49) ، عن بالغ قلقه إزاء حالة اللاجئين من جمهورية كرواتيا الراغبين في العودة إلى بلدهم، وكذلك إزاء حالة الصرب اﻹثنيين الذين اختاروا البقاء في جمهورية كرواتيا.
    There are believed to be some 10,000 refugees from the Republic of the Congo. UN ويقال إن هناك 000 10 لاجئ من جمهورية الكونغو.
    Repatriation of the first 49,000 refugees from the Republic of the Congo began in early May. UN وبدأ إعادة أول فوج من اللاجئين ضم 000 49 لاجئ من جمهورية الكونغو في أوائل أيار/مايو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus