It is true that in each case we have to take a careful decision with regard to resources and the intention. | UN | صحيح أنه يتعين علينا في كل حالة اتخاذ قرار متأن فيما يتعلق بالموارد والنية. |
We are aware that there are limitations, particularly with regard to resources. | UN | ونحن ندرك وجود قيود، وبخاصة فيما يتعلق بالموارد. |
With regard to resources, he cited the very different situations in 2006 in South Lebanon and in Guinea-Bissau. | UN | وفيما يتعلق بالموارد فقد أشار إلى الحالات البالغة الصعوبة التي ظهرت في عام 2006 في جنوب لبنان وغينيا بيساو. |
In that connection, his delegation requested the Secretariat to provide information on the outcome of the Partnership Programme, particularly with regard to resources for the Industrial Development Fund. | UN | وفي هذا الصدد، يطلب وفده إلى الأمانة توفير معلومات عن نتيجة برنامج الشراكة، خصوصا فيما يتعلق بالموارد المخصصة لصندوق التنمية الصناعية. |
With regard to resources, the Administrator stated that UNDP anticipated that in 1996 all traditional donors would sustain or increase contributions, with the exception of the United States. | UN | وفيما يتعلق بالموارد قال مدير البرنامج إن البرنامج يتوقع أن يواصل جميع المانحين التقليديين دفع مساهماتهم وزيادتها، باستثناء الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
With regard to resources, targets and a programme-funding strategy should also be discussed, particularly in light of the provisions of Executive Board decision 95/23. | UN | وفيما يتعلق بالموارد ينبغي مناقشة اﻷهداف واستراتيجية تمويل كل برنامج، خاصة في ضوء أحكام مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٣. |
77. The following recommendations are made in regard to resources: | UN | 77 - تقدم التوصيات التالية فيما يتعلق بالموارد: |
However, given the great disparities that exist among regions with regard to resources, technological advances and the accumulation of knowledge, solidarity must also be expressed beyond borders. | UN | ومع ذلك، وبالنظر إلى التباينات الشديدة القائمة بين المناطق في ما يتعلق بالموارد والتقدم التكنولوجي وجمع المعرفة، فإن التضامن يجب أن يتم التعبير عنه أيضا خارج الحدود. |
182. The Committee is concerned about the lack of disaggregated data with regard to resources allocated for children at the national and local levels. | UN | 182- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود بيانات مفصلة فيما يتعلق بالموارد المخصصة للأطفال على المستويين الوطني والمحلي. |
67. With regard to resources and funding, the United Nations had begun a process of reforms at a time when donors were tending to cut back on funding. | UN | ٦٧ - وفيما يتعلق بالموارد والتمويل، قال إن اﻷمم المتحدة بدأت عملية إصلاحات في وقت يجنح فيه المانحون إلى خفض ما يقدمونه من تمويل. |
40. With regard to resources and funding, her Government shared the High Commissioner's concerns, as the funding of UNHCR ultimately affected national programmes. | UN | 40 - وفيما يتعلق بالموارد والتمويلات اللازمة للمفوضية، يشاطر السودان المفوض السامي فيما يشعر به من قلق، فتمويل المفوضية سيؤثر بالطبع على البرامج الوطنية. |
OIOS findings on the lack of precision with regard to resources allocated for evaluation and the unclear nature of the type of evaluations to be carried out in 2006-2007 corroborate these observations. C. Assessment of the quality of evaluation reports | UN | ويؤيد هذه الملاحظات ما توصل إليه مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن انعدام الدقة فيما يتعلق بالموارد المخصصة للتقييم والطبيعة غير الواضحة لنوع التقييمات التي يتعين إجراؤها في الفترة 2006-2007. |
He asked the UNCTAD secretariat to provide his delegation with further information on its ongoing analytical work on the effective benefits derived from LDC status, especially with regard to resources being used, time frame and the connection with UNCTAD's mandate. | UN | وطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تزود وفده بمزيد من المعلومات عما يجري من عمل تحليلي بشأن المنافع الفعالة المستمدة من وضع البلدان بوصفها من أقل البلدان نمواً، وخاصة فيما يتعلق بالموارد المستخدمة والإطار الزمني والارتباط بالولاية المسندة إلى الأونكتاد. |
243. The Committee recommends that the Office of the Human Rights Procurator and the Presidential Commission for Coordinating Executive Policy in the Field of Human Rights (COPREDEH) be strengthened, both with regard to resources and jurisdiction, in order to ensure that they may effectively carry out their responsibilities. | UN | ٣٤٢ - وتوصي اللجنة بتعزيز مكتب النائب العام لحقوق اﻹنسان واللجنة الرئاسية لتنسيق السياسة التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان، فيما يتعلق بالموارد والولاية على السواء ، بغية كفالة اضطلاعهما بمسؤولياتهما بصورة فعالة. |
72. With regard to resources and monitoring (strategic objective C.5), few plans provide details on increases in budgetary allocations. | UN | ٧٢ - وفيما يتعلق بالموارد والرصد )الهدف الاستراتيجي جيم - ٥(، يقدم القليل من الخطط تفاصيل بشأن زيادات في المخصصات الواردة في الميزانية. |
(c) Generally low level of, and regional disparities in, the quality of education in the State party, especially with regard to resources, facilities and the level of teaching; | UN | (ج) تدني مستوى جودة التعليم عموماً في الدولة الطرف ووجود فوارق إقليمية فيه، لا سيما فيما يتعلق بالموارد والمرافق ومستوى التدريس؛ |
128. However, marine research, whether undertaken for taxonomic or commercial purposes, remains an expensive endeavour, in particular with regard to resources from extreme environments (see A/60/63/Add.1, para. 60). | UN | 128 - غير أن البحوث البحرية، سواء أجريت لغرض التصنيف أو لأغراض تجارية، تظل نشاطا مكلفا، لا سيما فيما يتعلق بالموارد من البيئات البالغة القسوة (انظر الوثيقة A/60/63/Add.1، الفقرة 60). |
15. Finally, with regard to resources, it had been proposed that the windfall profits from gold sales should be used to fund the IMF Poverty Reduction and Growth Trust providing concessional lending to low-income countries. | UN | 15 - وأشار أخيرا فيما يتعلق بالموارد إلى أنه تم اقتراح استعمال الأرباح غير المتوقعة من مبيعات الذهب لتمويل الصندوق ألاستئماني التابع لصندوق النقد الدولي والخاص بالحد من الفقر وبالنمو والذي يمنح القروض بشروط ميسّرة للبلدان ذات الدخل المنخفض. |
With regard to resources available for programmes, these resources will increase from $1,187.6 million in 2010-2011 to $1,459.6 million in 2012-2013, an increase of $271.9 million or 22.9 per cent. | UN | وفيما يتعلق بالموارد المتاحة للبرامج، ستعرف هذه الموارد زيادة من 187.6 1 مليون دولار في الفترة 2010-2011 إلى 459.6 1 مليون دولار في الفترة 2012-2013، وهذا يمثل زيادة قدرها 271.9 مليون دولار، أي بنسبة 22.9 في المائة. |
18. The Committee is concerned that the State party's report does not include information on the allocation of resources for the implementation of the Optional Protocol, particularly with regard to resources for criminal investigations, legal assistance and physical and psychological recovery measures for victims. | UN | 18- تشعر اللجنة بالقلق لأن تقرير الدولة الطرف لا يشمل معلومات عن تخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ البروتوكول الاختياري، لا سيما فيما يتعلق بالموارد اللازمة للتحقيقات الجنائية، والمساعدة القانونية، وتدابير التعافي البدني والنفسي للضحايا. |