"regard to section" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتعلق بالباب
        
    • يتصل بالباب
        
    • يتعلق بالجزء
        
    • يتعلق بالمادة
        
    • فيما يتعلق بالقسم
        
    • بالنسبة للفرع
        
    With regard to section II, it was observed that no change had been made to the introductory chapeau. UN وفيما يتعلق بالباب الثاني، لوحظ أنه لم يطرأ أي تغيير على المقدمة الاستهلالية.
    With regard to section 3, the Committee had also made recommendations regarding the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) and gratis personnel. UN وذكر فيما يتعلق بالباب ٣، إن اللجنة قدمت أيضا توصيات بشأن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا واﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    In paragraph 223, it made the same recommendation with regard to section 21, subject to the incorporation of a proposed modification. UN وفي الفقرة ٢٢٣، أوصت اللجنة بنفس الشيء فيما يتعلق بالباب ٢١، رهنا بإدخال تعديل مقترح.
    With regard to section 26E, Conference services, the fortieth session of the Commission would have to be reduced from eight to six days. UN وفيما يتصل بالباب ٢٦ هاء، خدمة المؤتمرات، فسوف يتعين اختصار الدورة اﻷربعين للجنة من ثمانية أيام الى ستة أيام.
    Thirdly, with regard to section II B, the text of paragraphs 9, 10 and 11 of document NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.15 was preferable. UN وثالثا، وفيما يتعلق بالجزء ثانيا باء، فإنه يفضل نص الفقرات 9 و 10 و 11 من الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.15.
    22. With regard to section 13 of the Constitution and the apparent contradiction in the interpretation of its effect, she said that it granted all persons equal rights and treatment under the law. UN 22 - وفيما يتعلق بالمادة 13 من الدستور والتناقض الظاهر في تفسير آثارها، قالت إنها تمنح كل الأشخاص حقوقا متساوية وتعاملهم معاملة متساوية أمام القانون.
    With regard to section 11, the Advisory Committee agrees that the small base does sometimes result in wide percentage variations. UN وفيما يتعلق بالباب 11، تقر اللجنة الاستشارية بأن القاعدة الصغيرة أحيانا ما تسفر عن تفاوتات كبيرة في النسب المئوية.
    With regard to section 7, his delegation agreed with the Advisory Committee that, in the light of the Court's increasing workload, its request for four new posts should be accepted. UN وفيما يتعلق بالباب 7، ذكر أن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية بخصوص قبول طلب المحكمة المتعلق بأربع وظائف جديدة، في ضوء زيادة عبء عملها.
    With regard to section 27A, she would appreciate the Secretariat's assessment of the experience acquired since the establishment of the Office of the Under-Secretary-General for Management in the context of the Secretary-General's reform package. UN وفيما يتعلق بالباب 27 ألف، فإنها تود أن تشيد بتقييم الأمانة العامة للتجربة المكتسبة منذ إنشاء مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة في سياق برنامج الأمين العام للإصلاح.
    431. With regard to section 27C, Office of Human Resources Management, support was expressed for the proposed programme of work and level of resources, in particular under training programmes. UN ١٣٤ - وفيما يتعلق بالباب ٢٧ جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية، أعرب عن التأييد لبرنامج العمل ومستوى الموارد المقترحين، لا سيما ما يتعلق منهما ببرامج التدريب.
    431. With regard to section 27C, Office of Human Resources Management, support was expressed for the proposed programme of work and level of resources, in particular under training programmes. UN ١٣٤ - وفيما يتعلق بالباب ٢٧ جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية، أعرب عن التأييد لبرنامج العمل ومستوى الموارد المقترحين، لا سيما ما يتعلق منهما ببرامج التدريب.
    With regard to section 14, the Committee also recommended that the programme of work of the section should include activities that could strengthen international cooperation and improve the response of Member States in combating all forms of terrorism and transnational crime. UN وفيما يتعلق بالباب ١٤، قال إن اللجنة توصي أيضا بأن يتضمن برنامج عمل الباب اﻷنشطة التي من شأنها أن تعزز التعاون الدولي وتحسن استجابة الدول اﻷعضاء في مجال مكافحة جميع أشكال اﻹرهاب والجريمة عبر الوطنية.
    60. With regard to section 26D, he welcomed the inclusion of significant performance indicators in the proposed budget. UN ٦٠ - وفيما يتعلق بالباب ٢٦ دال، أعرب عن ترحيبه بإدراج مؤشرات أداء هامة في الميزانية المقترحة.
    75. With regard to section 26A, his delegation agreed with other delegations that it should be strengthened through the redistribution of resources. UN ٧٥ - وفيما يتعلق بالباب ٢٦ ألف، أعرب عن اتفاق وفده مع الوفود اﻷخرى بشأن التعزيز عن طريق إعادة وزع الموارد.
    8. With regard to section 11A, Trade and development, the Advisory Committee had noted that the reduction in the number of posts was accompanied by an increase in the level of general temporary assistance and the number of consultants. UN ٨ - وفيما يتعلق بالباب ١١ ألف، التجارة والتنمية، قال إن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن خفض عدد الوظائف قد صاحبته زيادة في مستوى المساعدة المؤقتة العامة وفي عدد الخبراء الاستشاريين.
    With regard to section 9, it sought clarification of the proposed reclassification of a P-5 post to the P-4 level mentioned in paragraph 9.39. UN وفيما يتعلق بالباب ٩، فإنها تلتمس إيضاحا بشأن إعادة التصنيف المقترحة للوظيفة من الرتبة ف - ٥ إلى الرتبــة ف - ٤ على نحو ما ذُكر في الفقرة ٩-٣٩.
    With regard to section 26, her delegation wished to know the level of resources allocated to the Caribbean radio unit within the Department of Public Information and the current level of resources devoted to United Nations information centres in the Caribbean region. UN وفيما يتعلق بالباب ٢٦ قالت إن وفدها يود أن يعرف مستوى الموارد المخصصة للوحدة اﻹذاعية لمنطقة البحر الكاريبي ضمن إدارة شؤون اﻹعلام والمستوى الحالي للموارد المخصصة لمراكز اﻷمم المتحدة للاعلام في منطقة البحر الكاريبي.
    With regard to section 14, his delegation merely wished to comment that the proposed merger of crime- and narcotics-related functions in a new Office for Drug Control and Crime Prevention might lead to confusion in matters relating exclusively to either one of the two components. UN وفيما يتعلق بالباب ١٤، فإن وفده لا يرغب إلا في إبداء تعليق مفاده أن الدمج المقترح للوظائف المتصلة بالجريمة والمخدرات في مكتب جديد لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة قد يؤدي إلى تشويش في المسائل المتصلة حصرا بعنصر من العنصرين.
    With regard to section 26E, Conference services, the fortieth session of the Commission would have to be reduced from eight to six days. UN وفيما يتصل بالباب ٢٦ هاء، خدمة المؤتمرات، فسوف يتعين اختصار الدورة اﻷربعين للجنة من ثمانية أيام الى ستة أيام.
    With regard to section III of the draft text, she stressed the importance of the IAEA Technical Cooperation Fund. UN وفيما يتعلق بالجزء ثالثا من مشروع النص، شددت على أهمية صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    36. Mr. RATTRAY (Jamaica) said that, with regard to section 24 of the Constitution, the derogations, which were in fact very few in number, should be considered within their context. UN ٣٦- السيد راتراي )جامايكا( صرح قائلا فيما يتعلق بالمادة ٢٤ من الدستور إنه ينبغي وضع الاستثناءات المنصوص عليها فيه في سياقها، وهي الاستثناءات ذات العدد المحدود جداً.
    4. With regard to section III.C.(ii), the EU would like to comment as follows: UN 4 - فيما يتعلق بالقسم ثالثاً - جيم - `2` يود الاتحاد الأوروبي أن يعلق على النحو التالي:
    With regard to section III, which deals with the provision of Secretariat services to intergovernmental bodies, my points are the following. UN أما بالنسبة للفرع الثالث، الذي يتناول الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة للهيئات الحكومية الدولية، فأود أن أقول ما يلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus