"regard to the work" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتعلق بعمل
        
    • يتعلق بأعمال
        
    • يتعلق بالعمل
        
    • يتصل بأعمال
        
    • يتعلق بالأعمال
        
    Noting the views expressed by Member States at its sixty-fourth session with regard to the work of the Scientific Committee, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها الرابعة والستين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    Noting the views expressed by Member States at its sixty-fourth session with regard to the work of the Scientific Committee, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها الرابعة والستين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    3 assessments at missions requiring process improvements with regard to the work of Local Committees on Contracts UN 3 عمليات تقييم في البعثات تتطلب تحسين العمليات فيما يتعلق بعمل اللجان المحلية للعقود
    With regard to the work of UNCITRAL, he said, first of all that its programme of work should be better organized. UN وفيما يتعلق بأعمال الأونسترال، قال إنه يجب، أولا، تحسين تنظيم برنامج عملها.
    With regard to the work of OECD on automatic exchange of information, see the discussion in paragraph 59 below. VIII. Position of the Organization for Economic UN وفيما يتعلق بأعمال منظمة التعاون بشأن التبادل الآلي للمعلومات، انظر المناقشة في الفقرة 59 أدناه.
    With regard to the work of the three committees and the integration of the United Nations Development Group into CEB, the chairs of the three committees were asked to develop a set of proposed arrangements for the further consideration of CEB. UN وفي ما يتعلق بالعمل الذي تضطلع به اللجان الثلاث ودمج مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في المجلس طُلب إلى رؤساء اللجان الثلاث وضع مجموعة من الترتيبات المقترحة ليواصل المجلس نظره فيها.
    In that connection, I wish to take this opportunity to state our position with regard to the work of the Security Council. UN وفي ذلك الصدد، أود اغتنام هذه الفرصة لبيان موقفنا في ما يتصل بأعمال مجلس الأمن.
    Noting the views expressed by Member States at its sixty-third session with regard to the work of the Scientific Committee, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها الثالثة والستين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    Noting the views expressed by Member States at its fifty-seventh session with regard to the work of the Scientific Committee, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها الخامسة والخمسين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    Noting the views expressed by Member States at its fifty-fifth session with regard to the work of the Scientific Committee, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها الخامسة والخمسين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    Noting the views expressed by Member States at its fifty-fifth session with regard to the work of the Scientific Committee, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها الخامسة والخمسين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    Noting the views expressed by Member States at its fifty-third session with regard to the work of the Scientific Committee, UN وإذ تلاحظ اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في دورتها الثالثة والخمسين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    Noting the views expressed by Member States at its fifty-second session with regard to the work of the Scientific Committee, UN وإذ تلاحظ اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في دورتها الثانية والخمسين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    Noting the views expressed by Member States at its fifty-third session with regard to the work of the Scientific Committee, UN وإذ تلاحظ اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في دورتها الثالثة والخمسين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    Noting the views expressed by Member States at its sixty-third session with regard to the work of the Scientific Committee, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها الثالثة الستين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    Noting the views expressed by Member States at its sixty-second session with regard to the work of the Scientific Committee, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء، في دورتها الثانية والستين، فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    No resolutions with regard to the work of the Department were adopted by the General Assembly at its sixty-seventh session UN لم تعتمد الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، أي قرارات في ما يتعلق بأعمال الإدارة
    4. With regard to the work of the Special Prosecutor for Darfur, a total of 66 cases are reportedly under investigation by his office. UN 4 - وفيما يتعلق بأعمال المدعي العام الخاص بدارفور، أفيد بأن مكتبه يحقق في ما مجموعه 66 قضية.
    With regard to the work of the Working Party, he stressed the value and need for evaluation of technical cooperation activities, as well as for greater cohesion and for a broader overview of such activities. UN وفيما يتعلق بأعمال الفرقة العاملة، شدّد على قيمة وضرورة تقييم أنشطة التعاون التقني وعلى الحاجة إلى زيادة تماسك هذه الأنشطة إلى استعراضها استعراضاً أوسع نطاقاً.
    In particular, with regard to the work required to set up the operational elements of JI, the JISC had benefited significantly from the CDM process to the extent appropriate and would continue to do so. UN وعلى وجه الخصوص، وفيما يتعلق بالعمل المطلوب لإرساء العناصر التشغيلية للتنفيذ المشترك، استفادت اللجنة بدرجة لا بأس بها من عملية آلية التنمية النظيفة قدر المناسب، وستستمر في ذلك.
    IX.20. With regard to the work of the Investigations Section, the Advisory Committee notes the Manual that governs the operating procedures of the Section. UN تاسعا - ٢٠ وفيما يتصل بأعمال قسم التحقيقات، تحيط اللجنة الاستشارية علما بالدليل الذي ينظم اﻹجراءات التنفيذية للقسم.
    We fully support the need to build partnerships between government, the private sector and the United Nations with regard to the work to deal with the issue of climate change. UN ويؤيد وفدي تمام التأييد إقامة شراكات بين الحكومة، والقطاع الخاص، والأمم المتحدة فيما يتعلق بالأعمال الرامية إلى معالجة مسألة تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus