"regarding the definition" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيما يتعلق بتعريف
        
    • بشأن تعريف
        
    • وفيما يتعلق بتعريف
        
    • المتعلقة بتعريف
        
    • تتعلق بتعريف
        
    • بخصوص تعريف
        
    There was considerable disagreement regarding the definition of terrorism. UN إن هناك خلافا واسعا فيما يتعلق بتعريف الإرهاب.
    Lastly, regarding the definition of discrimination in the Constitution, the provisions of chapter 5 should be considered in their totality. UN وأخيرا، فيما يتعلق بتعريف التمييز في الدستور، ينبغي النظر في أحكام الفصل 5 بأكملها.
    Also, countries do not provide proper information regarding the definition of level of trade. UN كما أن البلدان لا تقدم معلومات سليمة بشأن تعريف مستوى التجارة.
    regarding the definition of poverty, a distinction is made between exposure to poverty and acute poverty. UN وفيما يتعلق بتعريف الفقر، يجري التمييز بين التعرض للفقر والفقر المدقع.
    The Financial Stability Board is currently discussing all the options regarding the definition, the monitoring and the regulation of the shadow banking sector. UN ويناقش مجلس تحقيق الاستقرار المالي حاليا جميع الخيارات المتعلقة بتعريف نظام الظل المصرفي ورصده ووضع ضوابط له.
    There were legal difficulties regarding the definition of civilians in armed conflicts. UN وتوجد صعوبات قانونية تتعلق بتعريف المدنيين في النـزاعات المسلحة.
    regarding the definition of " agent " , we would prefer the wording proposed by the Special Rapporteur instead of the one adopted, since it is more precise. UN فيما يتعلق بتعريف " وكيل " ، نفضل الصياغة التي اقترحها المقرر الخاص بدلا من تلك التي تم اعتمادها، لأنها صياغة أدق.
    It echoed the concerns expressed by the Special Rapporteur on Torture regarding the definition of torture, which was not in line with the Convention against Torture, and the use of evidence obtained from torture in legal proceedings. UN ورددت الشواغل التي أعرب عنها المقرر الخاص المعني بالتعذيب فيما يتعلق بتعريف التعذيب الذي لا يتمشى مع اتفاقية مناهضة التعذيب، واستخدام الأدلة المنتزعة بالتعذيب في الدعاوى القانونية.
    See our proposal regarding the definition of " container " hereunder. UN انظر اقتراحنا فيما يتعلق بتعريف " الحاوية " أدناه.
    217. regarding the definition of genocide, the notion of " groups ... acting within the law " was incorporated in the characterization of the victim. UN 217- أما فيما يتعلق بتعريف الإبادة الجماعية، فإن مفهوم " الجماعات التي تتصرف بموجب القانون " أدرج في وصف الضحية.
    However, there were difficulties regarding the definition of aggression and the preponderant role of the Security Council in that context. UN بيد أن هناك صعوبات فيما يتعلق بتعريف العدوان والدور المتفوق لمجلس اﻷمن في هذا السياق .
    64. An indigenous representative of the Saami people commented on current developments in Finland regarding the definition of who was a Saami. UN 64- وعلقت ممثلة عن السكان الأصليين من شعب سامي على التطورات الراهنة الجارية في فنلندا فيما يتعلق بتعريف من هو السامي.
    Also, countries do not provide proper information regarding the definition of level of trade. UN كما أن البلدان لا تقدم معلومات سليمة بشأن تعريف المستوى التجاري.
    Delegations raised questions regarding the definition and operationalization of the criteria identified by the task force, and regarding who should apply these criteria. UN وطرحت وفود أسئلة بشأن تعريف وتطبيق المعايير التي حددتها فرقة العمل، والجهة التي ينبغي أن تطبق هذه المعايير.
    As noted above regarding the definition of " public officials " , in another jurisdiction parliamentarians were exempted from the scope of coverage. UN وكما أُشيرَ إليه أعلاه بشأن تعريف " الموظف العمومي " ، فقد استُثني البرلمانيون من نطاق الحكم في ولاية قضائية أخرى.
    Hence, regarding the definition and purpose of the security evacuation allowance, CCISUA, FICSA and UNISERV expressed support for the definition as proposed. UN ولذلك وفيما يتعلق بتعريف وبدل الإجلاء الأمني والغرض منه، فإن اتحادات الموظفين الثلاثة تؤيد التعريف المقترح.
    In particular, regarding the definition of national affiliation, it would refer to the requirements specified in article 32 of the European Convention on the Protection of Minorities. UN وفيما يتعلق بتعريف الانتماء الوطني، على وجه التحديد، سيستند التعداد إلى الشروط المحددة في المادة 32 من الاتفاقية الأوروبية لحماية الأقليات.
    regarding the definition of sale of children, the representative of Canada expressed the importance of a clear definition, capable of implementation. UN 36- وفيما يتعلق بتعريف بيع الأطفال، أعرب ممثل كندا عن أهمية وضع تعريف واضح ويمكن تطبيقه.
    We draw your attention to the decision that countries in our group have agreed not to pursue the concern regarding the definition of indigenous peoples. UN ونوجه انتباهكم إلى القرار الذي اتفقت عليه بلدان مجموعتنا بالتخلي عن المسألة المتعلقة بتعريف الشعوب الأصلية.
    Issues regarding the definition of the right to development should be adequately addressed and resolved first before discussing the issue of a binding legal instrument. UN وينبغي معالجة المسائل المتعلقة بتعريف الحق في التنمية معالجة كافية وتسويتها أولاً قبل مناقشة مسألة صك قانوني ملزم.
    Issues regarding the definition of the right to development should be adequately addressed and resolved first before discussing the issue of a binding legal instrument. UN وينبغي معالجة المسائل المتعلقة بتعريف الحق في التنمية معالجة كافية وتسويتها أولاً قبل مناقشة مسألة صك قانوني ملزم.
    38. Mr. Xu Hong (China), referring to the questions that had been raised regarding the definition of discrimination, said it was true that there was no definition of discrimination in Chinese legislation. UN 38 - السيدة كسو هونغ (الصين): قالت، في معرض إشارتها إلى الأسئلة التي أثيرت والتي تتعلق بتعريف التمييز، إنه من الصحيح أنه ليس هناك تعريف للتمييز في التشريع الصيني.
    The Secretary-General of UNCTAD subsequently set up a group of eminent persons on non-tariff barriers (GNTB) to make recommendations regarding the definition, collection, classification, quantification and dissemination of NTBs data, using the Trade Analysis and Information System (TRAINS) database and technical cooperation activities. UN وأنشأ الأمين العام للأونكتاد فيما بعد فريق شخصيات بارزة معنياً بالحواجز غير التعريفية ليقدّم توصيات تتعلق بتعريف وتجميع وتصنيف بيانات الحواجز غير التعريفية وتحديدها كمياً ونشرها، وذلك باستخدام قاعدة بيانات نظام التحاليل والمعلومات التجارية وأنشطة التعاون التقني.
    13. In addition, regarding the definition and criminalization of torture in Ivoirian criminal legislation, in accordance with the provisions of the Convention against Torture, the current recasting of the usual codes will address this concern. UN 13- أما بخصوص تعريف التعذيب وإضفاء صفة الجريمة عليه في التشريعات الجنائية الإيفوارية، وفقاً لأحكام اتفاقية مناهضة التعذيب، فيؤخذ هذا الهاجس بعين الاعتبار في سياق تنقيح القوانين السارية الجاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus