"regarding the participation of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيما يتعلق بمشاركة المرأة
        
    • المتعلقة بمشاركة المرأة
        
    • وفيما يتعلق بمشاركة المرأة
        
    • ما يتعلق بمشاركة المرأة
        
    • فيما يتصل باشتراك المرأة
        
    • عن مشاركة المرأة
        
    Attitudes and Perceptions of the Cyprus Society regarding the participation of women in Politics. UN :: اتجاهات وتصورات المجتمع القبرصي فيما يتعلق بمشاركة المرأة في السياسة.
    She also wished to know whether indicators had been established for the achievement of certain objectives, particularly regarding the participation of women in political life. UN وترغب أيضا في معرفة ما إذا كانت مؤشرات قد حُددت لتحقيق أهداف معينة، وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق بمشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    :: Advice to the Government of the Sudan and the Transitional Darfur Regional Authority regarding the participation of women in the political process and public administration, including by carrying out a participatory gender analysis and assessment on priorities and areas of economic/social/political reform UN :: تقديم المشورة إلى حكومة السودان والسلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور فيما يتعلق بمشاركة المرأة في العملية السياسية والإدارة العامة، بما في ذلك إجراء تحليل لمشاركة الجنسين وإجراء تقييم بشأن الأولويات ومجالات الإصلاح الاقتصادي والاجتماعي والسياسي
    It recognized Rwanda's leading role in the region and the positive developments regarding the participation of women in politics. UN واعترفت بالدور القيادي الذي تضطلع به رواندا في المنطقة والتطورات الإيجابية المتعلقة بمشاركة المرأة في السياسة.
    384. regarding the participation of women in the economically active population, the representative confirmed that the figure of 34 per cent, given in the third periodic report, was correct. UN ٤٨٣ - وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في مجموع السكان الناشطين اقتصاديا، أكدت الممثلة أن الرقم البالغ ٤٣ في المائة بحسب ما هو وارد في التقرير الدوري الثالث هو رقم صحيح.
    79. regarding the participation of women in the chieftaincy institution, as noted previously in this Report, for the first time in Ghana's history, Paramount Queen-mothers in 2010 were paid allowances just like their male counterparts. UN 79 - وفي ما يتعلق بمشاركة المرأة في مؤسسة زعامة القبائل، وكما سبق ذكر ذلك في هذا التقرير، دفعت عام 2010 للأمهات الملكات الساميات، للمرة الأولى في تاريخ غانا، علاوات على غرار نظرائهن الذكور.
    10. The representative reported that some very favourable advances had been made regarding the participation of women in decision-making and political life. UN ١٠ - وذكرت الممثلة أنه سُجلت بعض جوانب التقدم المشجع جدا فيما يتصل باشتراك المرأة في صنع القرار وفي الحياة السياسية.
    Paragraphs 9 and 10 of the report gave no details regarding the participation of women in public and political life or their employment. UN وأن الفقرتين 9 و10 من التقرير لا تحتويان على أية تفاصيل عن مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية أو عن عملها.
    (b) Fully support the Afghan Transitional Authority regarding the participation of women in society, inter alia, by providing support to ministries to develop their capacity to mainstream gender issues into their programmes; UN (ب) تقديم الدعم الكامل للسلطة الانتقالية الأفغانية فيما يتعلق بمشاركة المرأة في المجتمع، بجملة أمور، منها توفير الدعم للوزارات للمساعدة على تطوير قدرتها على تعميم القضايا الجنسانية في برامجها؛
    17. On a practical matter regarding the participation of women in the political field, she wondered whether women could change their election cards when they changed residence. UN 17 - و فيما يتعلق بمشاركة المرأة في الحياة السياسية، تساءلت إذا كانت المرأة تستطيع أن تغير بطاقتها الانتخابية عندما تغير مكان إقامتها.
    Advice to the Government of the Sudan and the Transitional Darfur Regional Authority regarding the participation of women in the political process and public administration, including by carrying out a participatory gender analysis and assessment on priorities and areas of economic/social/political reform UN تقديم المشورة إلى حكومة السودان والسلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور فيما يتعلق بمشاركة المرأة في العملية السياسية والإدارة العامة، بما في ذلك عبر إجراء تحليل لمشاركة الجنسين وإجراء تقييم بشأن الأولويات ومجالات الإصلاح الاقتصادي والاجتماعي والسياسي
    " (b) To support fully the Afghan Transitional Authority regarding the participation of women in society, inter alia, by providing support to ministries to develop their capacity to mainstream gender issues into their programmes; UN " (ب) تقديم الدعم الكامل للسلطة الانتقالية الأفغانية فيما يتعلق بمشاركة المرأة في المجتمع، بوسائل، منها توفير الدعم للوزارات سعيا إلى تطوير قدرتها على تعميم مراعاة القضايا الجنسانية في برامجها؛
    35. Furthermore, regarding the participation of women to elections, CSO HRTF stated that the current electoral system did not favour female candidates who were most often resident in their husbands' constituency and therefore regarded as `outsiders' rather than part of the original inhabitants of that particular constituency. UN 35- كما أشارت منظمة المجتمع المدني، فيما يتعلق بمشاركة المرأة في الانتخابات، إلى أن نظام الانتخابات الحالي لا يدعم المرشحات اللائي يقمن في أغلب الأحيان في الدائرة الانتخابية لأزواجهن ومن ثم يعتبرن " غريبات " ولسن جزءاً من السكان الأصليين لتلك الدائرة الانتخابية المحددة.
    31. While the Committee agreed that progress had been made regarding the participation of women in Government and other areas of decision-making, it considered that much more progress was possible, especially in view of the large numbers of highly educated women in Bulgaria. UN ٣١ - وفي حين وافقت اللجنة على أنه تم إحراز تقدم فيما يتعلق بمشاركة المرأة في الحكومة وغير ذلك من مجالات صنع القرار، فقد رأت أن من الممكن إحراز تقدم أكبر من ذلك كثيرا، وبخاصة في ضوء العدد الكبير من النساء المتعلمات تعليما عاليا في بلغاريا.
    (b) To support fully the Afghan Transitional Administration regarding the participation of women in society, inter alia, by providing support to ministries to develop their capacity to mainstream gender issues into their programmes; UN (ب) تقديم الدعم الكامل للإدارة الانتقالية الأفغانية فيما يتعلق بمشاركة المرأة في المجتمع، بوسائل، منها توفير الدعم للوزارات سعيا إلى تطوير قدرتها على تعميم مراعاة القضايا الجنسانية في برامجها؛
    Making a strategic plan and a gender mainstreaming plan to identify main topics and issues regarding the participation of women in all sectors, defining specific methods for implementation and creating workable indicators; UN :: وضع خطة استراتيجية وخطة لتعميم المنظور الجنساني تحدد المواضيع والقضايا الرئيسية المتعلقة بمشاركة المرأة في جميع القطاعات، وتحديد طرق معينة للتنفيذ ووضع مؤشرات قابلة للتحقيق؛
    In 1997, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women adopted general recommendation 23 regarding the participation of women in political and public life. UN واعتمدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في عام 1997، التوصية العامة رقم 23 المتعلقة بمشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    76. regarding the participation of women in decision-making, Slovenia stated that one of the goals of the Equal Opportunities for Women and Men Act was to ensure the balanced representation of both genders in all spheres. UN 76- وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في صنع القرار، قالت سلوفينيا إن أحد الأهداف المتوخاة من قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل ضمان توازن تمثيل الجنسين في جميع المجالات.
    regarding the participation of women in political life, she said that Decree-Law No. 14 of 2002 on the Exercise of Political Rights ensured equality between men and women, whether as voters or as candidates for elected office. UN وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في الحياة السياسية، قالت إن المرسوم - القانون رقم 14 المؤرخ في 2002 الخاص بممارسة الحقوق السياسية يضمن المساواة بين الرجال والنساء، سواء بوصفهم منتخِبين أو مرشَّحين لشغل المنصب بالانتخاب.
    The Republic of Moldova enquired about the results of the 2009 - 2013 National Strategy for Gender Equality, particularly regarding the participation of women in decision-making positions. UN 97- واستفسرت جمهورية مولدوفا عن نتائج الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين للفترة 2009-2013، وبصفة خاصة ما يتعلق بمشاركة المرأة في مناصب صنع القرار.
    regarding the participation of women in drafting government policies (laws), the State provides guarantees for full participation of all elements of society in the drafting of laws (Article 53, Law 10/2004 regarding Formulation of Laws and Regulations). UN وفي ما يتعلق بمشاركة المرأة في وضع السياسات الحكومية (القوانين)، توفر الدولة ضمانات للمشاركة الكاملة لجميع عناصر المجتمع في صياغة القوانين (المادة 53، القانون 10/2004 المتعلق بصياغة القوانين واللوائح).
    217. The representative reported that some very favourable advances had been made regarding the participation of women in decision-making and political life. UN ٢١٧ - وذكرت الممثلة أنه سُجلت بعض جوانب التقدم المشجع جدا فيما يتصل باشتراك المرأة في صنع القرار وفي الحياة السياسية.
    217. The representative reported that some very favourable advances had been made regarding the participation of women in decision-making and political life. UN ٢١٧ - وذكرت الممثلة أنه سُجلت بعض جوانب التقدم المشجع جدا فيما يتصل باشتراك المرأة في صنع القرار وفي الحياة السياسية.
    60. Lastly, she asked for information regarding the participation of women in the country's economic life. UN 60- وأخيرا طلبت السيدة بوبسكو ساندرو معلومات عن مشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية للبلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus